Од каде доаѓате?
С----а---н---л--ыз?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Qısqa ä--i-- 2
Q____ ä_____ 2
Q-s-a ä-g-m- 2
--------------
Qısqa äñgime 2
Од каде доаѓате?
Сіз қайдан боласыз?
Qısqa äñgime 2
Од Базел.
Б----ьд-н.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Qı-qa--ñgi-e-2
Q____ ä_____ 2
Q-s-a ä-g-m- 2
--------------
Qısqa äñgime 2
Од Базел.
Базельден.
Qısqa äñgime 2
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Ба-ел---в-й-а--яда.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
S-z qaydan b-l----?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базель Швейцарияда.
Siz qaydan bolasız?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
С-з-е--М--лер-м---а-- -а-ыст------бо----а?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
S-z-----an-b---sız?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Siz qaydan bolasız?
Тој е странец.
О----ш--елд-к.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
S-z-qa-da- -o---ız?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Тој е странец.
Ол — шетелдік.
Siz qaydan bolasız?
Тој зборува повеќе јазици.
Ол---рне-- ---де с-й-е--і.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
B--e-de-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Тој зборува повеќе јазици.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Bazelden.
Дали сте овде по прв пат?
С-з----д- алға---ет ке----із---?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
B--elde-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Дали сте овде по прв пат?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Bazelden.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Ж-қ, --- --нд- б---------ғанм-н.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
Ba--ld-n.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Bazelden.
Но само една седмица.
Б-р-қ бір а-та --н-.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
B---l --eyc-rï-a--.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Но само една седмица.
Бірақ бір апта ғана.
Bazel Şveycarïyada.
Како Ви се допаѓа кај нас?
С--г- -ізд-ң-жа- ұ-а--м-?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
Bazel -v-y---ïy-d-.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Bazel Şveycarïyada.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Өте--а-с-. А--м----ы- жүзі -ылы е-ен.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Bazel--v--ca--ya-a.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Bazel Şveycarïyada.
И околината ми се допаѓа исто така.
Ланд--ф---а ұ--йды.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
Si-b-n--y--l-r--ı----ı--a---t---a--bo-a --?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
И околината ми се допаѓа исто така.
Ландшафт та ұнайды.
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Што сте по занает?
Мам-нды-ы-ы- -е?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Siz--- M--l-e- -ır-a-- ---ıs-ı-s-m-bol---a?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Што сте по занает?
Мамандығыңыз не?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Јас сум преведувач.
М-н --да--аш--ын.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
S-z-en-M-ull-r-m-rz----tan---ı---- --l---a?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Јас сум преведувач.
Мен аудармашымын.
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Јас преведувам книги.
Мен -і-а- ---ара-ын.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Ol - -e--l---.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Јас преведувам книги.
Мен кітап аударамын.
Ol — şeteldik.
Дали сте сами овде?
С-з -ұ--а ж--ғы-с-- б-?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
O--— ş---ld-k.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Дали сте сами овде?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Ol — şeteldik.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Жоқ, -ені---йел---/--үй--ім-де-осы-да.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
O--- şeteldi-.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Ol — şeteldik.
А таму се моите две деца.
Ал---а- ---е-----к-----ам.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
O---ir--ş--t--de--öy-eyd-.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
А таму се моите две деца.
Ал анау - менің екі балам.
Ol birneşe tilde söyleydi.