Од каде доаѓате?
З---ки -и?
З_____ В__
З-і-к- В-?
----------
Звідки Ви?
0
K---t----o-mo---2
K______ r______ 2
K-r-t-a r-z-o-a 2
-----------------
Korotka rozmova 2
Од каде доаѓате?
Звідки Ви?
Korotka rozmova 2
Од Базел.
З ----л-.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базелю.
0
K--ot-- -oz-o-a-2
K______ r______ 2
K-r-t-a r-z-o-a 2
-----------------
Korotka rozmova 2
Од Базел.
З Базелю.
Korotka rozmova 2
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Б-з--- р----ш--ан-- у---ейца-ії.
Б_____ р___________ у Ш_________
Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї-
--------------------------------
Базель розташований у Швейцарії.
0
Zv-dky Vy?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базель розташований у Швейцарії.
Zvidky Vy?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
До--о-ь-е ві----о---д--ати-В-- -а-- М-лл---.
Д________ в_______________ В__ п___ М_______
Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а-
--------------------------------------------
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
0
Zvi-k----?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Zvidky Vy?
Тој е странец.
Ві--–-іно-е--ц-.
В__ – і_________
В-н – і-о-е-е-ь-
----------------
Він – іноземець.
0
Zvid-y --?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Тој е странец.
Він – іноземець.
Zvidky Vy?
Тој зборува повеќе јазици.
Ві- --зм----- к-л-к--а -----и.
В__ р________ к_______ м______
В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-.
------------------------------
Він розмовляє кількома мовами.
0
Z------yu.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Тој зборува повеќе јазици.
Він розмовляє кількома мовами.
Z Bazelyu.
Дали сте овде по прв пат?
Чи Ви ---р-- -ут?
Ч_ В_ в_____ т___
Ч- В- в-е-ш- т-т-
-----------------
Чи Ви вперше тут?
0
Z Ba-el-u.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Дали сте овде по прв пат?
Чи Ви вперше тут?
Z Bazelyu.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Н-,-- -ув /--у---тут ми-у-о-о ро-у.
Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____
Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-.
-----------------------------------
Ні, я був / була тут минулого року.
0
Z----e---.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Ні, я був / була тут минулого року.
Z Bazelyu.
Но само една седмица.
Але ті---и т--де-ь.
А__ т_____ т_______
А-е т-л-к- т-ж-е-ь-
-------------------
Але тільки тиждень.
0
Ba-el- r--ta----an--̆ - S-v---ts---i-.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Но само една седмица.
Але тільки тиждень.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Ч- п---б-єт--я---м-- ---?
Ч_ п__________ в__ у н___
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с-
-------------------------
Чи подобається вам у нас?
0
Baz-lʹ-ro--a-h-v--yy̆ ---hv---tsar--̈.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Чи подобається вам у нас?
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Д--е---бре. Л-ди -ри-м--.
Д___ д_____ Л___ п_______
Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і-
-------------------------
Дуже добре. Люди приємні.
0
B-z-l- --z-a-hov-n------Shv-y--sar---.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Дуже добре. Люди приємні.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
И околината ми се допаѓа исто така.
І--і-це----- по---ає-----м--і -ак-ж.
І м_________ п__________ м___ т_____
І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж-
------------------------------------
І місцевість подобається мені також.
0
Doz--l------d-e--men--v--y -am----a----ll-r-.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
И околината ми се допаѓа исто така.
І місцевість подобається мені також.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Што сте по занает?
Хто-Ви-з- профе--єю?
Х__ В_ з_ п_________
Х-о В- з- п-о-е-і-ю-
--------------------
Хто Ви за професією?
0
D-zv---te-v-----ome--u-a-y---m--a-a --ull--a.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Што сте по занает?
Хто Ви за професією?
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Јас сум преведувач.
Я-пе-е-л-д-ч.
Я п__________
Я п-р-к-а-а-.
-------------
Я перекладач.
0
D---olʹ-e -id--kome-d--aty--am pa-- -yu-l---.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Јас сум преведувач.
Я перекладач.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Јас преведувам книги.
Я-пер-к--д-ю к-и-и.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-и-и-
-------------------
Я перекладаю книги.
0
V-- - in---m-t-ʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
Јас преведувам книги.
Я перекладаю книги.
Vin – inozemetsʹ.
Дали сте сами овде?
Ви -у- --м-?
В_ т__ с____
В- т-т с-м-?
------------
Ви тут самі?
0
Vin----nozemet--.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
Дали сте сами овде?
Ви тут самі?
Vin – inozemetsʹ.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Н-,--оя --нка --м-й-чол-ві--так-ж т--.
Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т-
--------------------------------------
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
0
Vin-----oz---t-ʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Vin – inozemetsʹ.
А таму се моите две деца.
Т-м ---ож--во- м--- -і-е-.
Т__ т____ д___ м___ д_____
Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й-
--------------------------
Там також двоє моїх дітей.
0
V-n r--m---ya---kil--o-a -o-am-.
V__ r__________ k_______ m______
V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-.
--------------------------------
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
А таму се моите две деца.
Там також двоє моїх дітей.
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.