Разговорник

mk Мал разговор 3   »   hi गपशप ३

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

२२ [बाईस]

22 [baees]

गपशप ३

gapashap 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Пушите ли? क--ा आ--ध-म्रप------े-- --त- -ै-? क्_ आ_ धू____ क__ / क__ हैं_ क-य- आ- ध-म-र-ा- क-त- / क-त- ह-ं- --------------------------------- क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? 0
g--ash-p-3 g_______ 3 g-p-s-a- 3 ---------- gapashap 3
Порано да. ज- ह--,-प-ल----ता ---/--र---थी जी हाँ_ प__ क__ था / क__ थी ज- ह-ँ- प-ल- क-त- थ- / क-त- थ- ------------------------------ जी हाँ, पहले करता था / करती थी 0
g-pas-a--3 g_______ 3 g-p-s-a- 3 ---------- gapashap 3
Но сега не пушам повеќе. ल--ि--अ- --म----न ---ं--रता / कर-ी --ँ ले__ अ_ धू____ न_ क__ / क__ हूँ ल-क-न अ- ध-म-र-ा- न-ी- क-त- / क-त- ह-ँ -------------------------------------- लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ 0
ky- aa---h-omr-paa- k-r-t- /-k--at-- -ain? k__ a__ d__________ k_____ / k______ h____ k-a a-p d-o-m-a-a-n k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap dhoomrapaan karate / karatee hain?
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? अगर --ं-स---े- -ी-ँ त- ---ा आ-को -कल-फ़-हो--? अ__ मैं सि___ पी_ तो क्_ आ__ त___ हो__ अ-र म-ं स-ग-े- प-ऊ- त- क-य- आ-क- त-ल-फ़ ह-ग-? -------------------------------------------- अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? 0
k-- -a--d-o--ra--a- k-r--e ---a-a------in? k__ a__ d__________ k_____ / k______ h____ k-a a-p d-o-m-a-a-n k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap dhoomrapaan karate / karatee hain?
Не, воопшто не. ज-----ं,--िल्क-ल-न-ीं जी न__ बि___ न_ ज- न-ी-, ब-ल-क-ल न-ी- --------------------- जी नहीं, बिल्कुल नहीं 0
k-- a---dh---rapa-n--arate /---r---e-h--n? k__ a__ d__________ k_____ / k______ h____ k-a a-p d-o-m-a-a-n k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap dhoomrapaan karate / karatee hain?
Тоа не ми пречи. मुझ--त---फ़ --ी- ह--ी मु_ त___ न_ हो_ म-झ- त-ल-फ़ न-ी- ह-ग- -------------------- मुझे तकलीफ़ नहीं होगी 0
j-e --an- pa-al- -ara-- t-a-/ k--a--- ---e j__ h____ p_____ k_____ t__ / k______ t___ j-e h-a-, p-h-l- k-r-t- t-a / k-r-t-e t-e- ------------------------------------------ jee haan, pahale karata tha / karatee thee
Ќе се напиете ли нешто? क-य- -- -ुछ-प--ेंगे? क्_ आ_ कु_ पी___ क-य- आ- क-छ प-य-ं-े- -------------------- क्या आप कुछ पीयेंगे? 0
j-e -aa-,---ha-e ka---- -ha---kar-t-e ---e j__ h____ p_____ k_____ t__ / k______ t___ j-e h-a-, p-h-l- k-r-t- t-a / k-r-t-e t-e- ------------------------------------------ jee haan, pahale karata tha / karatee thee
Еден коњак? ए--क--ॅ-? ए_ को___ ए- क-न-क- --------- एक कोनॅक? 0
jee ha-n------l----r----t---- -a-a-e- t--e j__ h____ p_____ k_____ t__ / k______ t___ j-e h-a-, p-h-l- k-r-t- t-a / k-r-t-e t-e- ------------------------------------------ jee haan, pahale karata tha / karatee thee
Не, подобро едно пиво. ज- ----, हो--के त- -- ब-अर जी न__ हो स_ तो ए_ बी__ ज- न-ी-, ह- स-े त- ए- ब-अ- -------------------------- जी नहीं, हो सके तो एक बीअर 0
lek---a--d--om-apa-n n--in-kara-a - k-r-te--hoon l____ a_ d__________ n____ k_____ / k______ h___ l-k-n a- d-o-m-a-a-n n-h-n k-r-t- / k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ lekin ab dhoomrapaan nahin karata / karatee hoon
Патувате ли многу? क्य- -प बहुत --त्-ा--रते - करत----ं? क्_ आ_ ब__ या__ क__ / क__ हैं_ क-य- आ- ब-ु- य-त-र- क-त- / क-त- ह-ं- ------------------------------------ क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? 0
l-kin -b d--om---a-n ---in---ra-a-/ k--atee--oon l____ a_ d__________ n____ k_____ / k______ h___ l-k-n a- d-o-m-a-a-n n-h-n k-r-t- / k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ lekin ab dhoomrapaan nahin karata / karatee hoon
Да, тоа се најчесто службени патувања. ज- -ा---अ-िकतर क-म-के -िए जी हाँ_ अ____ का_ के लि_ ज- ह-ँ- अ-ि-त- क-म क- ल-ए ------------------------- जी हाँ, अधिकतर काम के लिए 0
le-in-ab ---omr--aa--n-h---k----a /--a-at-e -oon l____ a_ d__________ n____ k_____ / k______ h___ l-k-n a- d-o-m-a-a-n n-h-n k-r-t- / k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ lekin ab dhoomrapaan nahin karata / karatee hoon
Но сега сме овде на одмор. ले-ि- -ब-ह--यह-ँ छु--टियों--े लि- --े -ैं ले__ अ_ ह_ य_ छु___ के लि_ आ_ हैं ल-क-न अ- ह- य-ा- छ-ट-ट-य-ं क- ल-ए आ-े ह-ं ----------------------------------------- लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं 0
a------in-s---r---p---o---o ky- --pako-t--a---f -----? a___ m___ s______ p_____ t_ k__ a_____ t_______ h_____ a-a- m-i- s-g-r-t p-e-o- t- k-a a-p-k- t-k-l-e- h-g-e- ------------------------------------------------------ agar main sigaret peeoon to kya aapako takaleef hogee?
Каква горештина! कि----गर्---है! कि__ ग__ है_ क-त-ी ग-्-ी ह-! --------------- कितनी गर्मी है! 0
ag-- --in-si-a--t -eeoon-t---ya-a---ko t---l-ef ho---? a___ m___ s______ p_____ t_ k__ a_____ t_______ h_____ a-a- m-i- s-g-r-t p-e-o- t- k-a a-p-k- t-k-l-e- h-g-e- ------------------------------------------------------ agar main sigaret peeoon to kya aapako takaleef hogee?
Да, денес е навистина жешко. हाँ- आ--बह-त---्मी है हाँ_ आ_ ब__ ग__ है ह-ँ- आ- ब-ु- ग-्-ी ह- --------------------- हाँ, आज बहुत गर्मी है 0
ag-r mai-----a----p--oo- to---- -----o---ka--e--h-g-e? a___ m___ s______ p_____ t_ k__ a_____ t_______ h_____ a-a- m-i- s-g-r-t p-e-o- t- k-a a-p-k- t-k-l-e- h-g-e- ------------------------------------------------------ agar main sigaret peeoon to kya aapako takaleef hogee?
Одиме на балконот. ह----्-े --ं ---ँ? ह_ छ__ में जा__ ह- छ-्-े म-ं ज-ए-? ------------------ हम छज्जे में जाएँ? 0
j-e---h-n,--i-k-l-nahin j__ n_____ b_____ n____ j-e n-h-n- b-l-u- n-h-n ----------------------- jee nahin, bilkul nahin
Утре овде ќе има забава. क---ह-ँ एक-पार्-- -ै क_ य_ ए_ पा__ है क- य-ा- ए- प-र-ट- ह- -------------------- कल यहाँ एक पार्टी है 0
j-e-n--i-,-bilkul n--in j__ n_____ b_____ n____ j-e n-h-n- b-l-u- n-h-n ----------------------- jee nahin, bilkul nahin
Ќе дојдете ли и Вие? क--ा-आ--भी -न--ा-- ----े-ा-ी --ं? क्_ आ_ भी आ___ / आ___ हैं_ क-य- आ- भ- आ-े-ा-े / आ-े-ा-ी ह-ं- --------------------------------- क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? 0
j---n---n- bi------a--n j__ n_____ b_____ n____ j-e n-h-n- b-l-u- n-h-n ----------------------- jee nahin, bilkul nahin
Да, и ние исто така сме поканети. ज----ँ- --ें-भ- -ु---- गय---ै जी हाँ_ ह_ भी बु__ ग_ है ज- ह-ँ- ह-े- भ- ब-ल-य- ग-ा ह- ----------------------------- जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है 0
m-jh--ta------ nah-n---g-e m____ t_______ n____ h____ m-j-e t-k-l-e- n-h-n h-g-e -------------------------- mujhe takaleef nahin hogee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -