Пушите ли? |
आ-- ---्र-ा----ता-क-?
आ__ धू____ क__ का_
आ-ण ध-म-र-ा- क-त- क-?
---------------------
आपण धूम्रपान करता का?
0
gapp- 3
g____ 3
g-p-ā 3
-------
gappā 3
|
Пушите ли?
आपण धूम्रपान करता का?
gappā 3
|
Порано да. |
अगोदर---- हो-ो--- हो--.
अ___ क__ हो__ / हो__
अ-ो-र क-त ह-त-. / ह-त-.
-----------------------
अगोदर करत होतो. / होते.
0
gappā-3
g____ 3
g-p-ā 3
-------
gappā 3
|
Порано да.
अगोदर करत होतो. / होते.
gappā 3
|
Но сега не пушам повеќе. |
पण-आत्त- -- ----रप-- क-त नाह-.
प_ आ__ मी धू____ क__ ना__
प- आ-्-ा म- ध-म-र-ा- क-त न-ह-.
------------------------------
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
0
ā---a --ū-rapā---karatā-k-?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Но сега не пушам повеќе.
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? |
मी ---ा-े- ओढ-- ----ा------? ---्-ा-- त्रास-ह-ई----?
मी सि___ ओ__ त_ चा__ का_ आ____ त्__ हो__ का_
म- स-ग-र-ट ओ-ल- त- च-ल-ल क-? आ-ल-य-ल- त-र-स ह-ई- क-?
----------------------------------------------------
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
0
āp-ṇ--d-----pāna karatā k-?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Не, воопшто не. |
न--ी--खचित--न---.
ना__ ख___ ना__
न-ह-, ख-ि-च न-ह-.
-----------------
नाही, खचितच नाही.
0
ā--ṇa d-ūmra---a kar------?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Не, воопшто не.
नाही, खचितच नाही.
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
|
Тоа не ми пречи. |
म----्रास -----ह----.-/ मला---ल-ल.
म_ त्__ ना_ हो___ / म_ चा___
म-ा त-र-स न-ह- ह-ण-र- / म-ा च-ल-ल-
----------------------------------
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
0
Agō-ar- ka---a---tō- /---t-.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Тоа не ми пречи.
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Ќе се напиете ли нешто? |
आ-ण क--ी पि--र-का?
आ__ का_ पि__ का_
आ-ण क-ह- प-ण-र क-?
------------------
आपण काही पिणार का?
0
Ag-d-ra k-r--- h--ō.---H--ē.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Ќе се напиете ли нешто?
आपण काही पिणार का?
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Еден коњак? |
ब्--न्डी?
ब्____
ब-र-न-ड-?
---------
ब्रॅन्डी?
0
Ag-d-ra--ar-ta --t-. - -ō--.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Еден коњак?
ब्रॅन्डी?
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
|
Не, подобро едно пиво. |
नाही- -क्- अ--ल त--ए--बीयर-----ल.
ना__ श__ अ__ त_ ए_ बी__ चा___
न-ह-, श-्- अ-े- त- ए- ब-य- च-ल-ल-
---------------------------------
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
0
Paṇa ā-t---ī ---mrap-na --ra-a--ā--.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Не, подобро едно пиво.
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Патувате ли многу? |
आपण--ूप----ती-र असत- --?
आ__ खू_ फि____ अ__ का_
आ-ण ख-प फ-र-ी-र अ-त- क-?
------------------------
आपण खूप फिरतीवर असता का?
0
Paṇ- ā--ā--ī--h-mr-pā---k-r-t-----ī.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Патувате ли многу?
आपण खूप फिरतीवर असता का?
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Да, тоа се најчесто службени патувања. |
ह-- ब-ु--क-व्-व----निमि--त.
हो_ ब___ व्_________
ह-, ब-ु-े- व-य-स-य-न-म-त-त-
---------------------------
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
0
Paṇ--āttā--- --ūmr-pā-- -ar--a nāhī.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Да, тоа се најчесто службени патувања.
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
|
Но сега сме овде на одмор. |
प--आत्त- --्---स--्टी-र--------त.
प_ आ__ आ__ सु____ आ_ आ___
प- आ-्-ा आ-्-ी स-ट-ट-व- आ-ो आ-ो-.
---------------------------------
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
0
Mī---gā-ē-a -----ī--ar- c-l--- k-?-Ā-al-āl- --ā-a -ō-īl- k-?
M_ s_______ ō_____ t___ c_____ k__ Ā_______ t____ h_____ k__
M- s-g-r-ṭ- ō-h-l- t-r- c-l-l- k-? Ā-a-y-l- t-ā-a h-'-l- k-?
------------------------------------------------------------
Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
|
Но сега сме овде на одмор.
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
|
Каква горештина! |
खूप---रम----े!
खू__ ग__ आ__
ख-प- ग-म- आ-े-
--------------
खूपच गरमी आहे!
0
N-----k--cit--- n-hī.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Каква горештина!
खूपच गरमी आहे!
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Да, денес е навистина жешко. |
हो,-आज --प- --मी----.
हो_ आ_ खू__ ग__ आ__
ह-, आ- ख-प- ग-म- आ-े-
---------------------
हो, आज खूपच गरमी आहे.
0
Nā--,-kh---tac- nāhī.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Да, денес е навистина жешко.
हो, आज खूपच गरमी आहे.
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Одиме на балконот. |
चला, ब--्क-ीत ज-- --.
च__ बा____ जा_ या_
च-ा- ब-ल-क-ी- ज-ऊ य-.
---------------------
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
0
Nāh-,---a--t-ca--āhī.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Одиме на балконот.
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
Nāhī, khacitaca nāhī.
|
Утре овде ќе има забава. |
उद्य- --- ए--प----- आहे.
उ__ इ_ ए_ पा__ आ__
उ-्-ा इ-े ए- प-र-ट- आ-े-
------------------------
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
0
M-lā--rā-a--āh- --ṇāra. --Ma-- --l---.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
Утре овде ќе има забава.
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
Ќе дојдете ли и Вие? |
आप--- --णार--ा?
आ____ ये__ का_
आ-ण-ण य-ण-र क-?
---------------
आपणपण येणार का?
0
Ma---tr--a n--ī-----r-. - -alā --l-la.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
Ќе дојдете ли и Вие?
आपणपण येणार का?
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
Да, и ние исто така сме поканети. |
ह-, --्---ल- -ण ---ं---- आहे.
हो_ आ___ प_ नि____ आ__
ह-, आ-्-ा-ल- प- न-म-त-र- आ-े-
-----------------------------
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
0
M-lā----sa ---ī--ōṇ-ra- ---al- --lē--.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|
Да, и ние исто така сме поканети.
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
|