Каде учевте шпански?
Д---В- -ы-у-------панску---ову?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
Vy-u---t-- za-ez-ny---m--y
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
Каде учевте шпански?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
Знаете ли исто така и португалски?
Вы-т-кс--а----о--ец- пар-у--л----й?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
V-vu-hat----a-ezhn-ya m--y
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
Знаете ли исто така и португалски?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Т--, --ч----трошкі в-лодаю -та--ян---й.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
Dz--Vy ----ch-l-----a-s---- mov-?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Я-----, В--вель-і до--а---зм-ўл--це.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
D-e----v-v-c-al----p-n-ku-u-mov-?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Јазиците се прилично слични.
Мо------о----а-обныя.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
Dz- Vy -yvuc-a---іs-----u----ov-?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Јазиците се прилично слични.
Мовы даволі падобныя.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Јас можам добро да ги разберам.
Я-Вас-д-б-----з--ею.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
V--ta-sa---v-l--aetse p-rtu-a--s---?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Јас можам добро да ги разберам.
Я Вас добра разумею.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Но говорењето и пишувањето е тешко.
А-е -аз--ўл-ць-і -іс--- –---жка.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
V- taksam-----o----se---rtu--l’---y?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Но говорењето и пишувањето е тешко.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Јас уште правам многу грешки.
Я-ра-лю-яшч- -м-- п--ыл-к.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
V- -ak-a-- v-lo-aets-----t--al-s-a-?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Јас уште правам многу грешки.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Ве молам поправајте ме секогаш.
Ка---ласка,---п--ўл-йц----н- за-ж--!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
T------sh-he-y--tr-s--і v--o-a-u --al’-an--a-.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Ве молам поправајте ме секогаш.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Вашиот изговор е сосема добар.
У Вас ц--------бр-е-в-маўл-нн-.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
Ta-- ---h--- y- tr-s--і v-l-d-y--іtal--an---y.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Вашиот изговор е сосема добар.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Имате еден мал акцент.
У---с -у-аць---вя-і---акц--т.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
T------s-ch--ya --os----v---dayu----l’-------.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Имате еден мал акцент.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Човек препознава од каде доаѓате.
М-жн- п---ац-, -дкул---ы-------лі.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Y--l-ch-, -y---l-m- do-r--ra-m-u-------e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Човек препознава од каде доаѓате.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Кој е вашиот мајчин јазик?
Я-ая--а-а р-д-а----ва?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Y---іc--,-----e--mі dobra---zm---y-y-tse.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Кој е вашиот мајчин јазик?
Якая Ваша родная мова?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Посетувате ли курс за јазици?
Вы -----д-------ў----ку-сы?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Ya l--hu- -y-----mі ----a-r--maul-ay-t-e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Посетувате ли курс за јазици?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Која наставна метода ја користите?
З ---- п-др-чні--м -ы -----е-е?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Mo-y-davo-і pad--n--a.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
Која наставна метода ја користите?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Movy davolі padobnyya.
Во моментов не знам како се вика.
Ц-пе-----е маг- ўз-а-------к ----азы----ц-.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Mov- -av-l---adobn-ya.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
Во моментов не знам како се вика.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Movy davolі padobnyya.
Неможам да се сетам на насловот.
Я-н---а-у-ў-г--аць ----у--адр--ні-а.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
M-vy---vo-і--a-ob---a.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
Неможам да се сетам на насловот.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Movy davolі padobnyya.
Го заборавив.
Я-я- з---ў.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Y--Va-----r- r-zu-e--.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
Го заборавив.
Я яе забыў.
Ya Vas dobra razumeyu.