Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

‫23 [بیست و سه]‬

23 [bist-o-se]

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫yaadgiri zabaanhaaye khaareji‬‬‬

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? ‫-م- کجا-اس-ان---ی ی-----ف-ی--‬ ‫___ ک__ ا________ ی__ گ_______ ‫-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟- ------------------------------- ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ 0
‫sho--- k-j-a-e-p-ani-ayi-y----g-reftid?--‬ ‫______ k____ e__________ y___ g___________ ‫-h-m-a k-j-a e-p-a-i-a-i y-a- g-r-f-i-?-‬- ------------------------------------------- ‫shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?‬‬‬
Знаете ли исто така и португалски? ‫-رتقالی -- ب-د---‬ ‫_______ ه_ ب______ ‫-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-‬ ------------------- ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ 0
‫p----gh-a---h-m ---ad---‬‬‬ ‫___________ h__ b__________ ‫-o-t-g-a-l- h-m b-l-d-d-‬-‬ ---------------------------- ‫porteghaali ham baladid?‬‬‬
Да, а исто така знам и нешто италијански. ‫-ل-، کمی‌ایتالیایی -- بل--.‬ ‫____ ک___________ ه_ ب_____ ‫-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.- ----------------------------- ‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ 0
‫-a-eh, k-mi-e-it----y----i-h-m --l-d--.--‬ ‫______ k__________________ h__ b__________ ‫-a-e-, k-m---e-t-a-i-a-e-i h-m b-l-d-m-‬-‬ ------------------------------------------- ‫baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.‬‬‬
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. ‫-- -ظ- ---ش-ا--ی-- خ-ب ص-بت---‌-ن---‬ ‫__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______ ‫-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م-‌-ن-د-‬ -------------------------------------- ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ 0
‫----az-- m-n-s-o--a--he-l---hoo- sohb-t-m-----id-‬-‬ ‫__ n____ m__ s_____ k_____ k____ s_____ m___________ ‫-e n-z-r m-n s-o-a- k-e-l- k-o-b s-h-a- m---o-i-.-‬- ----------------------------------------------------- ‫be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.‬‬‬
Јазиците се прилично слични. ‫ا-ن--زبان-ها ---- شبیه ----س-ند-‬ ‫___ ‫____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______ ‫-ی- ‫-ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-‬ ---------------------------------- ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ 0
‫i- ‫za-----haa k---l---h-b-h h----astan------‬ ‫__ ‫______ h__ k_____ s_____ h__ h____________ ‫-n ‫-a-a-n h-a k-e-l- s-a-i- h-m h-s-a-d-‬-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫in ‫zabaan haa kheili shabih ham hastand.‬‬‬‬‬
Јас можам добро да ги разберам. ‫من-آنه- --با-ها---- -وب-مت-ج- می---م.‬ ‫__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______ ‫-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م-‌-و-.- --------------------------------------- ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ 0
‫-an------a-(z-baan--a--ra-------mote-aje--m--s---m.--‬ ‫___ a_____ (__________ r_ k____ m________ m___________ ‫-a- a-n-a- (-a-a-n-a-) r- k-o-b m-t-v-j-h m---h-o-.-‬- ------------------------------------------------------- ‫man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.‬‬‬
Но говорењето и пишувањето е тешко. ‫ا-----ب- کر-ن-- -و-تن -ش-ل-ا-ت.‬ ‫___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____ ‫-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-‬ --------------------------------- ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ 0
‫-----soh--t -ar--n va n----htan--o--kel a-t.‬‬‬ ‫____ s_____ k_____ v_ n________ m______ a______ ‫-m-a s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t-‬-‬ ------------------------------------------------ ‫amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.‬‬‬
Јас уште правам многу грешки. ‫-ن----ز خ--- -----ه می-کنم.‬ ‫__ ه___ خ___ ا_____ م______ ‫-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م-‌-ن-.- ----------------------------- ‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ 0
‫-a--han-o----eil- -----b--- m--k-na-.--‬ ‫___ h_____ k_____ e________ m___________ ‫-a- h-n-o- k-e-l- e-h-e-a-h m---o-a-.-‬- ----------------------------------------- ‫man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.‬‬‬
Ве молам поправајте ме секогаш. ‫ل--ا---ر-با--ا--با----ا-تص-یح-ک--د-‬ ‫____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____ ‫-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.- ------------------------------------- ‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ 0
‫l----a- har baa--es--e---h --r---t-s-h kon---‬-‬ ‫______ h__ b___ e________ m____ t____ k________ ‫-o-f-a- h-r b-a- e-h-e-a-h m-r-a t-s-h k-n-d-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.‬‬‬
Вашиот изговор е сосема добар. ‫تلف- ش-- ---ی -وب-ا-ت.‬ ‫____ ش__ خ___ خ__ ا____ ‫-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-‬ ------------------------ ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ 0
‫-a-a-oz-s--m------ili k---b-a-t--‬‬ ‫_______ s_____ k_____ k____ a______ ‫-a-a-o- s-o-a- k-e-l- k-o-b a-t-‬-‬ ------------------------------------ ‫talafoz shomaa kheili khoob ast.‬‬‬
Имате еден мал акцент. ‫-ق- -می‌له-ه---ر--.‬ ‫___ ک______ د______ ‫-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-‬ --------------------- ‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ 0
‫fag------mi--ah-eh-d----d--‬‬ ‫______ k__________ d_________ ‫-a-h-t k-m---a-j-h d-a-i-.-‬- ------------------------------ ‫faghat kami-lahjeh daarid.‬‬‬
Човек препознава од каде доаѓате. ‫می‌--د---م----ه--کج---ست---‬ ‫_____ ف____ ا__ ک__ ه______ ‫-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-‬ ----------------------------- ‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ 0
‫m----av-d ----id-a-l -ojaa h--t---‬-‬ ‫_________ f_____ a__ k____ h_________ ‫-i-s-a-a- f-h-i- a-l k-j-a h-s-i-.-‬- -------------------------------------- ‫mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.‬‬‬
Кој е вашиот мајчин јазик? ‫------ا-----م---یست-‬ ‫____ م____ ش__ چ_____ ‫-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟- ---------------------- ‫زبان مادری شما چیست؟‬ 0
‫---aa--maa-ari -h-----ch-st?--‬ ‫______ m______ s_____ c________ ‫-a-a-n m-a-a-i s-o-a- c-i-t-‬-‬ -------------------------------- ‫zabaan maadari shomaa chist?‬‬‬
Посетувате ли курс за јазици? ‫--ا به--لا-----ن--ی------‬ ‫___ ب_ ک___ ز___ م_______ ‫-م- ب- ک-ا- ز-ا- م-‌-و-د-‬ --------------------------- ‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ 0
‫s----a--e -------z-baa- -i--o---d-‬-‬ ‫______ b_ k_____ z_____ m____________ ‫-h-m-a b- k-l-a- z-b-a- m---o-e-d-‬-‬ -------------------------------------- ‫shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?‬‬‬
Која наставна метода ја користите? ‫-ز-ک--م -ت-ب ---ی-ا-تفا-- --‌---د-‬ ‫__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______ ‫-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م-‌-ن-د-‬ ------------------------------------ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ 0
‫-z-k---a--ke-----d-rs- e-te---de- ---koni-?-‬‬ ‫__ k_____ k_____ d____ e_________ m___________ ‫-z k-d-a- k-t-a- d-r-i e-t-f-a-e- m---o-i-?-‬- ----------------------------------------------- ‫az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?‬‬‬
Во моментов не знам како се вика. ‫--ان-نمی-دان--ا-م------ست.‬ ‫____ ن______ ا__ آ_ چ_____ ‫-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.- ---------------------------- ‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ 0
‫-laa---emi-da---m -s--a-n -h-st---‬ ‫_____ n__________ e__ a__ c________ ‫-l-a- n-m---a-n-m e-m a-n c-i-t-‬-‬ ------------------------------------ ‫alaan nemi-daanam esm aan chist.‬‬‬
Неможам да се сетам на насловот. ‫عنو-ن--تا----دم-ن-ی-آ--.‬ ‫_____ ک___ ی___ ن_______ ‫-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-‬ -------------------------- ‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ 0
‫o--a- k-t--b -aada- nem---e--.-‬‬ ‫_____ k_____ y_____ n____________ ‫-n-a- k-t-a- y-a-a- n-m---e-d-‬-‬ ---------------------------------- ‫onvan ketaab yaadam nemi-aeid.‬‬‬
Го заборавив. ‫ن-- آ--را ---م-ش-کر---ام.‬ ‫___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___ ‫-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.- --------------------------- ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ 0
‫naam --- ---f--a-m---h-kardeh-am.--‬ ‫____ a__ r_ f_________ k_____ a_____ ‫-a-m a-n r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-.-‬- ------------------------------------- ‫naam aan ra faraamoosh kardeh am.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -