Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   nl Vreemde talen leren

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? W-ar --ef--u S--ans-gel--r-? W___ h____ u S_____ g_______ W-a- h-e-t u S-a-n- g-l-e-d- ---------------------------- Waar heeft u Spaans geleerd? 0
Знаете ли исто така и португалски? K--t u --k--o--ugee----r-ken? K___ u o__ P________ s_______ K-n- u o-k P-r-u-e-s s-r-k-n- ----------------------------- Kunt u ook Portugees spreken? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. J-- -n i- k-- --k------t-li---s. J__ e_ i_ k__ o__ w__ I_________ J-, e- i- k-n o-k w-t I-a-i-a-s- -------------------------------- Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Ik--ind-da----ze---g-e- s--ee--. I_ v___ d__ u z___ g___ s_______ I- v-n- d-t u z-e- g-e- s-r-e-t- -------------------------------- Ik vind dat u zeer goed spreekt. 0
Јазиците се прилично слични. D--t---n --jken o- -lk-a-. D_ t____ l_____ o_ e______ D- t-l-n l-j-e- o- e-k-a-. -------------------------- De talen lijken op elkaar. 0
Јас можам добро да ги разберам. Ik -an -----ed--e--taan. I_ k__ z_ g___ v________ I- k-n z- g-e- v-r-t-a-. ------------------------ Ik kan ze goed verstaan. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. M-ar---re----e--sc-ri-ven -s m--ili--. M___ s______ e_ s________ i_ m________ M-a- s-r-k-n e- s-h-i-v-n i- m-e-l-j-. -------------------------------------- Maar spreken en schrijven is moeilijk. 0
Јас уште правам многу грешки. Ik ---k-n----eel--o-ten. I_ m___ n__ v___ f______ I- m-a- n-g v-e- f-u-e-. ------------------------ Ik maak nog veel fouten. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. Wilt u--ij-----u-lief-----rige-e-? W___ u m__ a__________ c__________ W-l- u m-j a-s-u-l-e-t c-r-i-e-e-? ---------------------------------- Wilt u mij alstublieft corrigeren? 0
Вашиот изговор е сосема добар. Uw -cc-n- -----k---er goed. U_ a_____ i_ o__ z___ g____ U- a-c-n- i- o-k z-e- g-e-. --------------------------- Uw accent is ook zeer goed. 0
Имате еден мал акцент. U--ee-- een-licht-acce--. U h____ e__ l____ a______ U h-e-t e-n l-c-t a-c-n-. ------------------------- U heeft een licht accent. 0
Човек препознава од каде доаѓате. M-n-h---t--aa- u -and-an --mt. M__ h____ w___ u v______ k____ M-n h-o-t w-a- u v-n-a-n k-m-. ------------------------------ Men hoort waar u vandaan komt. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? W----s--w-m-e-erta-l? W__ i_ u_ m__________ W-t i- u- m-e-e-t-a-? --------------------- Wat is uw moedertaal? 0
Посетувате ли курс за јазици? Be-t - --- taal--rs-s ----h-t ----en? B___ u e__ t_________ a__ h__ v______ B-n- u e-n t-a-c-r-u- a-n h-t v-l-e-? ------------------------------------- Bent u een taalcursus aan het volgen? 0
Која наставна метода ја користите? Wel- ----ateriaal g----ik---? W___ l___________ g_______ u_ W-l- l-s-a-e-i-a- g-b-u-k- u- ----------------------------- Welk lesmateriaal gebruikt u? 0
Во моментов не знам како се вика. I- --et--- d--e----iet --e---- he--. I_ w___ z_ d_____ n___ h__ h__ h____ I- w-e- z- d-r-c- n-e- h-e h-t h-e-. ------------------------------------ Ik weet zo direct niet hoe het heet. 0
Неможам да се сетам на насловот. D- ------schi-t-me n--t-t--bi-nen. D_ t____ s_____ m_ n___ t_ b______ D- t-t-l s-h-e- m- n-e- t- b-n-e-. ---------------------------------- De titel schiet me niet te binnen. 0
Го заборавив. I---e- h-t v---et--. I_ b__ h__ v________ I- b-n h-t v-r-e-e-. -------------------- Ik ben het vergeten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -