Разговорник

mk Состанок / Средба   »   bg Уговорка

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [двайсет и четири]

24 [dvayset i chetiri]

Уговорка

Ugovorka

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Авт--у----- -------? А_______ л_ и_______ А-т-б-с- л- и-п-с-а- -------------------- Автобуса ли изпусна? 0
Ugovorka U_______ U-o-o-k- -------- Ugovorka
Те чекав половина час. Аз -е-ча-ах полов-- --с. А_ т_ ч____ п______ ч___ А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с- ------------------------ Аз те чаках половин час. 0
U--vor-a U_______ U-o-o-k- -------- Ugovorka
Немаш ли мобилен со себе? Н--аш -- моби--- тел-фон със се-е-с-? Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__ Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-? ------------------------------------- Нямаш ли мобилен телефон със себе си? 0
A--o--s---i--zp-s--? A_______ l_ i_______ A-t-b-s- l- i-p-s-a- -------------------- Avtobusa li izpusna?
Следниот пат биди точен / точна! С--дв--и- пъ---ъ-и---чен-/ --чна! С________ п__ б___ т____ / т_____ С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а- --------------------------------- Следващия път бъди точен / точна! 0
Av--bus- -i izp---a? A_______ l_ i_______ A-t-b-s- l- i-p-s-a- -------------------- Avtobusa li izpusna?
Следниот пат земи такси! С---ващия--ът вземи т--си! С________ п__ в____ т_____ С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и- -------------------------- Следващия път вземи такси! 0
A-tobusa -- i-p----? A_______ l_ i_______ A-t-b-s- l- i-p-s-a- -------------------- Avtobusa li izpusna?
Следниот пат земи еден чадор со себе! Следва--я -ът-взе-и--адъ- със --бе-си! С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__ С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-! -------------------------------------- Следващия път вземи чадър със себе си! 0
Az ---c--kakh p----i- ---s. A_ t_ c______ p______ c____ A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-. --------------------------- Az te chakakh polovin chas.
Утре сум слободен / слободна. Утр---ъм -вобо--н --с------а. У___ с__ с_______ / с________ У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-. ----------------------------- Утре съм свободен / свободна. 0
Az--e cha-akh po-o--- -h--. A_ t_ c______ p______ c____ A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-. --------------------------- Az te chakakh polovin chas.
Ќе се сретнеме ли утре? Да ---с-е-н---утре? Д_ с_ с______ у____ Д- с- с-е-н-м у-р-? ------------------- Да се срещнем утре? 0
Az-t--c-a--kh -o--v-n -h-s. A_ t_ c______ p______ c____ A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-. --------------------------- Az te chakakh polovin chas.
Жал ми е, но јас не можам утре. С-жа---а-,-у-ре -е-с---а. С_________ у___ н_ с_____ С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а- ------------------------- Съжалявам, утре не става. 0
Ny-mas--li m-b-le- -e----n sys-s-be-s-? N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__ N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? --------------------------------------- Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Имаш ли нешто планирано за викендов? Им---------- п-------з--края-на-с-д-иц--а? И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________ И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а- ------------------------------------------ Имаш ли нещо предвид за края на седмицата? 0
Nya--sh li m--il-- t----o- s-- -e-- si? N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__ N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? --------------------------------------- Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Или пак си веќе договорен / договорена? Ил--------ма- --о--р--? И__ в___ и___ у________ И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-? ----------------------- Или вече имаш уговорка? 0
Nya--s- l- -o------tel-fon-sys s-be --? N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__ N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? --------------------------------------- Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Предлагам да се сретнеме за викендот. Пр--лага---- се---ещне- в---а- на-----и--т-. П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________ П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а- -------------------------------------------- Предлагам да се срещнем в края на седмицата. 0
S-edv-s--h-y--p-t-b-d- -------/--oc-n-! S____________ p__ b___ t_____ / t______ S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-! --------------------------------------- Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Ќе правиме ли пикник? Да -а-р-ви--п-кни-? Д_ н_______ п______ Д- н-п-а-и- п-к-и-? ------------------- Да направим пикник? 0
Sl---ashc---- -y- by-i -oc-en-- to----! S____________ p__ b___ t_____ / t______ S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-! --------------------------------------- Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Ќе одиме ли на плажа? Да --ид--------а--? Д_ о_____ н_ п_____ Д- о-и-е- н- п-а-а- ------------------- Да отидем на плажа? 0
Sledva--ch---------yd- -oc-e- / t--h-a! S____________ p__ b___ t_____ / t______ S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-! --------------------------------------- Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Ќе одиме ли на планина? Да от-дем ----а-и-а--? Д_ о_____ в п_________ Д- о-и-е- в п-а-и-а-а- ---------------------- Да отидем в планината? 0
Sledv--hc--ya-p-t--zem--tak--! S____________ p__ v____ t_____ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i- ------------------------------ Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ќе те земам од канцеларијата. Щ-----взема--т -ф-са. Щ_ т_ в____ о_ о_____ Щ- т- в-е-а о- о-и-а- --------------------- Ще те взема от офиса. 0
S-edv--hc-i---pyt vzemi --k--! S____________ p__ v____ t_____ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i- ------------------------------ Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ќе те земам од дома. Ще -- взе-а-от къ--. Щ_ т_ в____ о_ к____ Щ- т- в-е-а о- к-щ-. -------------------- Ще те взема от къщи. 0
Sl-dvashchiy--py- v-e---t-k-i! S____________ p__ v____ t_____ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i- ------------------------------ Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ќе те земам од автобуската станица. Щ--те в-е-а-от -втобусн-та с-и-к-. Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______ Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-. ---------------------------------- Ще те взема от автобусната спирка. 0
Sle-v---chi-- -yt v---- cha-yr-sys-se-e---! S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-! ------------------------------------------- Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -