Разговорник

mk Состанок / Средба   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Le--st-d-a---u--b--zt? L_______ a_ a_________ L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Те чекав половина час. E---f-l ---t-várt-m-rád. E__ f__ ó___ v_____ r___ E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Немаш ли мобилен со себе? Ninc--n--ad---b--t-l---n? N____ n____ m____________ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Следниот пат биди точен / точна! Le-kö-e-ebb l--y--o--o-! L__________ l___ p______ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Следниот пат земи такси! Le-köz--ebb h--j-e-- -a--t! L__________ h___ e__ t_____ L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Legk--ele-b --z--mag-dd---e-e--yőt! L__________ h___ m_______ e________ L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
Утре сум слободен / слободна. H----p s-aba--vag-ok. H_____ s_____ v______ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Aka-unk h---a- tal----z--? A______ h_____ t__________ A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Saj-á-om----l--p -eke- n-m--eg-. S________ h_____ n____ n__ m____ S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? V-- --- ---gra-od---hé--é--re? V__ m__ p________ a h_________ V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Vag- má---l-gé-ke---- -a---o--? V___ m__ e___________ v________ V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. J-va-l--om, -a-ál---z-n- ------é-é-. J__________ t___________ a h________ J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Ќе правиме ли пикник? Ak---n- p-k--kez--- /-Pi----e--ü-k? A______ p__________ / P____________ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Ќе одиме ли на плажа? A-a-u-k a-st-a-d-a ---------M-nj-nk a-strandra? A______ a s_______ m_____ / M______ a s________ A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Ќе одиме ли на планина? A-aru-k-- h-g----- --n-i- / -en--n--a-h--ye-b-? A______ a h_______ m_____ / M______ a h________ A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Ќе те земам од канцеларијата. E-h----k -- -ro-á-ó---- -e----zle---- -r---nál. E_______ a_ i________ / F_________ a_ i________ E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Ќе те земам од дома. E-hozl---ot-h--ró-------l-esz--- - há--t-kn--. E_______ o_________ / F_________ a h__________ E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Elho-l-- - bu-zmegá-l--ó-. E_______ a b______________ E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -