Би сакал / сакала кон железничката станица. |
我-- 到 --站 去 。
我 要 到 火__ 去 。
我 要 到 火-站 去 。
-------------
我 要 到 火车站 去 。
0
z-i c--n--lǐ
z__ c____ l_
z-i c-é-g l-
------------
zài chéng lǐ
|
Би сакал / сакала кон железничката станица.
我 要 到 火车站 去 。
zài chéng lǐ
|
Би сакал / сакала кон аеродромот. |
我-要 到--机- --。
我 要 到 飞__ 去 。
我 要 到 飞-场 去 。
-------------
我 要 到 飞机场 去 。
0
z-i---é-- lǐ
z__ c____ l_
z-i c-é-g l-
------------
zài chéng lǐ
|
Би сакал / сакала кон аеродромот.
我 要 到 飞机场 去 。
zài chéng lǐ
|
Би сакал / сакала во центарот на градот. |
我-- 到-市-- --。
我 要 到 市__ 去 。
我 要 到 市-心 去 。
-------------
我 要 到 市中心 去 。
0
w- -à--dà---u-c----hà--q-.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Би сакал / сакала во центарот на градот.
我 要 到 市中心 去 。
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Како да стигнам до железничката станица? |
到 火-站------?
到 火__ 怎_ 走 ?
到 火-站 怎- 走 ?
------------
到 火车站 怎么 走 ?
0
w--y-o--à--hu--hē-zhà----.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Како да стигнам до железничката станица?
到 火车站 怎么 走 ?
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Како да стигнам до аеродромот? |
到---场-怎么 走-?
到 飞__ 怎_ 走 ?
到 飞-场 怎- 走 ?
------------
到 飞机场 怎么 走 ?
0
wǒ yào --- ----h- z-àn --.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Како да стигнам до аеродромот?
到 飞机场 怎么 走 ?
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Како да стигнам до центарот на градот? |
到---心 -么-走-?
到 市__ 怎_ 走 ?
到 市-心 怎- 走 ?
------------
到 市中心 怎么 走 ?
0
Wǒ yào dà--fē-jī -hǎ-- -ù.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Како да стигнам до центарот на градот?
到 市中心 怎么 走 ?
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Ми треба такси. |
我-需- -- 出租--。
我 需_ 一_ 出__ 。
我 需- 一- 出-车 。
-------------
我 需要 一辆 出租车 。
0
Wǒ-yà---à------- -hǎn- --.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Ми треба такси.
我 需要 一辆 出租车 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Ми треба карта на градот. |
我----一- -市--- 。
我 需_ 一_ 城_ 地_ 。
我 需- 一- 城- 地- 。
---------------
我 需要 一张 城市 地图 。
0
W---à- dào --i-ī-c-ǎng --.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Ми треба карта на градот.
我 需要 一张 城市 地图 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Ми треба хотел. |
我 要 住-宾--。
我 要 住 宾_ 。
我 要 住 宾- 。
----------
我 要 住 宾馆 。
0
W--yà- -à- ----zh-ng-īn q-.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Ми треба хотел.
我 要 住 宾馆 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. |
我---- 一- - 。
我 要 租 一_ 车 。
我 要 租 一- 车 。
------------
我 要 租 一辆 车 。
0
Wǒ -à---ào--h- --ōn-x-n qù.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил.
我 要 租 一辆 车 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Еве ја мојата кредитна картичка. |
这---- 信用- 。
这_ 我_ 信__ 。
这- 我- 信-卡 。
-----------
这是 我的 信用卡 。
0
W--y-- d-o--hì z--n-x-- --.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Еве ја мојата кредитна картичка.
这是 我的 信用卡 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Еве ја мојата возачка дозвола. |
这是-我的----/-照-。
这_ 我_ 驾_____ 。
这- 我- 驾-证-驾- 。
--------------
这是 我的 驾驶证/驾照 。
0
D----uǒ-hē --à- -ě------u?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Еве ја мојата возачка дозвола.
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Што има да се види во градот? |
这 城市- 有 什么 景-儿 可以 ---?
这 城__ 有 什_ 景__ 可_ 参_ ?
这 城-里 有 什- 景-儿 可- 参- ?
----------------------
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
0
D-o huǒch----à- -ěnm---ǒu?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Што има да се види во градот?
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Појдете во стариот дел на градот. |
您-去 古城 吧 。
您 去 古_ 吧 。
您 去 古- 吧 。
----------
您 去 古城 吧 。
0
Dào--uǒc------n-zěnm- --u?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Појдете во стариот дел на градот.
您 去 古城 吧 。
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Направете една градска обиколка. |
您-可以 乘--环- 一- 。
您 可_ 乘_ 环_ 一_ 。
您 可- 乘- 环- 一- 。
---------------
您 可以 乘车 环城 一游 。
0
Dà- f-i-----ǎ-- -ě--e-zǒu?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Направете една градска обиколка.
您 可以 乘车 环城 一游 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Појдете на пристаништето. |
您 ---口-- 。
您 去 港_ 吧 。
您 去 港- 吧 。
----------
您 去 港口 吧 。
0
D-o ---jī ---ng --nm- -ǒ-?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Појдете на пристаништето.
您 去 港口 吧 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Направете една пристанишна обиколка. |
您 沿--港口 ----。
您 沿_ 港_ 走__ 。
您 沿- 港- 走-走 。
-------------
您 沿着 港口 走一走 。
0
Dà---ē--- -h----z-n-e--ǒ-?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Направете една пристанишна обиколка.
您 沿着 港口 走一走 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Кои други знаменитости ги има освен тоа? |
除--外 -有 什么---古- ?
除___ 还_ 什_ 名___ ?
除-之- 还- 什- 名-古- ?
-----------------
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
0
D----hì--h--g-īn-z-n-e--ǒu?
D__ s__ z_______ z____ z___
D-o s-ì z-ō-g-ī- z-n-e z-u-
---------------------------
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|
Кои други знаменитости ги има освен тоа?
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|