Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   uk В готелі – прибуття

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [Двадцять сім]

27 [Dvadtsyatʹ sim]

В готелі – прибуття

V hoteli – prybuttya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? У-в-с-- -ільна-к--н--а? У в__ є в_____ к_______ У в-с є в-л-н- к-м-а-а- ----------------------- У вас є вільна кімната? 0
V-hote-i –-p----t--a V h_____ – p________ V h-t-l- – p-y-u-t-a -------------------- V hoteli – prybuttya
Јас резервирав една соба. Я-з---з-р--в-в-- ----зе----ала -ім--ту. Я з___________ / з____________ к_______ Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у- --------------------------------------- Я зарезервував / зарезервувала кімнату. 0
V -otel--–-----u---a V h_____ – p________ V h-t-l- – p-y-u-t-a -------------------- V hoteli – prybuttya
Моето презиме е Милер. М----м’я----юлле-. М__ і___ – М______ М-є і-’- – М-л-е-. ------------------ Моє ім’я – Мюллер. 0
U -as--e-vi-ʹna--i--at-? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Ми треба една еднокреветна соба. Ме-і потр--на--к-е-а--і--а--. М___ п_______ о_____ к_______ М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а- ----------------------------- Мені потрібна окрема кімната. 0
U-v-s y- v-l-n- ki-nat-? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Ми треба една двокреветна соба. Ме-і --тріб-а --м-а---дл- -во-. М___ п_______ к______ д__ д____ М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-. ------------------------------- Мені потрібна кімната для двох. 0
U v-s y- v--ʹ-- ---n---? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Колку чини собата за една вечер? Ск--ь---ко-ту- ----а-- -а--іч? С______ к_____ к______ н_ н___ С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч- ------------------------------ Скільки коштує кімната на ніч? 0
Y- -a----r-u-a----z-r--e-v---la-ki---tu. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Јас би сакал / сакала една соба со бања. Я-хоч- кі--ату з----н--. Я х___ к______ з в______ Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-. ------------------------ Я хочу кімнату з ванною. 0
YA za-ez---u--v - -arez-----ala --m-at-. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Јас би сакал / сакала една соба со туш. Я---чу-кім-а-у----у---. Я х___ к______ з д_____ Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м- ----------------------- Я хочу кімнату з душем. 0
Y- za-e--rvuv-v-- -ar-ze---v--a -i---tu. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Можам ли да ја погледнам собата? Ч---ож--- --д----и-я--а-----а--? Ч_ м___ я п_________ н_ к_______ Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у- -------------------------------- Чи можу я подивитися на кімнату? 0
Mo-- imʺ-a---M-ulle-. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Има ли овде гаража? Чи є тут---р--? Ч_ є т__ г_____ Ч- є т-т г-р-ж- --------------- Чи є тут гараж? 0
Moye------ – Myul-e-. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Има ли овде сеф? Ч------- --йф? Ч_ є т__ с____ Ч- є т-т с-й-? -------------- Чи є тут сейф? 0
M------ʺ-a –---u-l-r. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Има ли овде факс? Ч- є -ут-----? Ч_ є т__ ф____ Ч- є т-т ф-к-? -------------- Чи є тут факс? 0
Men-----r-bna--k---- --mn--a. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Добро, ќе ја земам собата. Д--ре,-- -е-у-к-мн--у. Д_____ я б___ к_______ Д-б-е- я б-р- к-м-а-у- ---------------------- Добре, я беру кімнату. 0
Meni---t--bna--k--ma -imna-a. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Еве ги клучевите. Ос--кл-ч-. О__ к_____ О-ь к-ю-і- ---------- Ось ключі. 0
Meni-p----b-a o------k---a-a. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Еве го мојот багаж. О-ь-мі- ---а-. О__ м__ б_____ О-ь м-й б-г-ж- -------------- Ось мій багаж. 0
Meni -otr-bna----nata--l--------. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Во колку часот е појадокот? О--о-рій г-дині п----т--я-----а-о-? О к_____ г_____ п________ с________ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-? ----------------------------------- О котрій годині подається сніданок? 0
M-ni -ot-i-n- ----at- d-ya----kh. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Во колку часот е ручекот? О --т-ій го-и-і -од------ -бід? О к_____ г_____ п________ о____ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-? ------------------------------- О котрій годині подається обід? 0
Me-i ---r-b-- --mn-ta d--a------. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Во колку часот е вечерата? О -от----г--ині-п-даєт-с----черя? О к_____ г_____ п________ в______ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-? --------------------------------- О котрій годині подається вечеря? 0
Ski--k--ko----ye k-m--ta-na --c-? S______ k_______ k______ n_ n____ S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-? --------------------------------- Skilʹky koshtuye kimnata na nich?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -