Разговорник

mk Во ресторан 2   »   hi रेस्टोरेंट में २

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

३० [तीस]

30 [tees]

रेस्टोरेंट में २

restorent mein 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. कृपया -----ब--- र- ल--ए कृ__ ए_ से_ का र_ ला__ क-प-ा ए- स-ब क- र- ल-इ- ----------------------- कृपया एक सेब का रस लाइए 0
r-----e-t --in 2 r________ m___ 2 r-s-o-e-t m-i- 2 ---------------- restorent mein 2
Една лимонада, молам. कृपय--ए--नीं---पान-----ए कृ__ ए_ नीं_ पा_ ला__ क-प-ा ए- न-ं-ू प-न- ल-इ- ------------------------ कृपया एक नींबू पानी लाइए 0
r-s---ent me---2 r________ m___ 2 r-s-o-e-t m-i- 2 ---------------- restorent mein 2
Еден сок од домати, молам. कृ-या ए---म--र -ा रस ल--ए कृ__ ए_ ट___ का र_ ला__ क-प-ा ए- ट-ा-र क- र- ल-इ- ------------------------- कृपया एक टमाटर का रस लाइए 0
kr---a-ek---b -- -a- -a-e k_____ e_ s__ k_ r__ l___ k-p-y- e- s-b k- r-s l-i- ------------------------- krpaya ek seb ka ras laie
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. मु----- प--ाल- ----म-्य-च-हिए मु_ ए_ प्__ ला_ म__ चा__ म-झ- ए- प-य-ल- ल-ल म-्- च-ह-ए ----------------------------- मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए 0
krp--- ek seb-k- --s-l--e k_____ e_ s__ k_ r__ l___ k-p-y- e- s-b k- r-s l-i- ------------------------- krpaya ek seb ka ras laie
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. मुझे--- ----ला-श्वे- म--य चाहिए मु_ ए_ प्__ श्__ म__ चा__ म-झ- ए- प-य-ल- श-व-त म-्- च-ह-ए ------------------------------- मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए 0
k---ya -k--eb-ka-r-s-l--e k_____ e_ s__ k_ r__ l___ k-p-y- e- s-b k- r-s l-i- ------------------------- krpaya ek seb ka ras laie
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. मुझ--एक -ोत- श-म्--न चाहिए मु_ ए_ बो__ शै___ चा__ म-झ- ए- ब-त- श-म-प-न च-ह-ए -------------------------- मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए 0
k---ya--k--ee-boo---a-e--laie k_____ e_ n______ p_____ l___ k-p-y- e- n-e-b-o p-a-e- l-i- ----------------------------- krpaya ek neemboo paanee laie
Сакаш ли риба? क्या-आ-को -छली ---छी --ती---? क्_ आ__ म__ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- म-ल- अ-्-ी ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको मछली अच्छी लगती है? 0
kr---a e- -ee--o-----ne- -a-e k_____ e_ n______ p_____ l___ k-p-y- e- n-e-b-o p-a-e- l-i- ----------------------------- krpaya ek neemboo paanee laie
Сакаш ли говедско месо? क--ा-आ--ो--ो-ांस-अ-्छ--लगत- -ै? क्_ आ__ गो__ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- ग-म-ं- अ-्-ा ल-त- ह-? ------------------------------- क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है? 0
k-paya e- n-em-o----ane- l--e k_____ e_ n______ p_____ l___ k-p-y- e- n-e-b-o p-a-e- l-i- ----------------------------- krpaya ek neemboo paanee laie
Сакаш ли свинско месо? क्य- -पको-स-अर-का -ां- --्छा-लग-ा ह-? क्_ आ__ सु__ का मां_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- स-अ- क- म-ं- अ-्-ा ल-त- ह-? ------------------------------------- क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है? 0
kr-a----k-t--aata--k--ras-l--e k_____ e_ t_______ k_ r__ l___ k-p-y- e- t-m-a-a- k- r-s l-i- ------------------------------ krpaya ek tamaatar ka ras laie
Јас би сакал / сакала нешто без месо. म-झे --------ब-न- -ुछ-च---ए मु_ मां_ के बि_ कु_ चा__ म-झ- म-ं- क- ब-न- क-छ च-ह-ए --------------------------- मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए 0
kr-aya-ek--a---ta---- --- laie k_____ e_ t_______ k_ r__ l___ k-p-y- e- t-m-a-a- k- r-s l-i- ------------------------------ krpaya ek tamaatar ka ras laie
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. मु-------ा-ी --्जिय-- --ह-ए मु_ ए_ था_ स___ चा__ म-झ- ए- थ-ल- स-्-ि-ा- च-ह-ए --------------------------- मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए 0
k---y- ek---ma--a--k- -a---aie k_____ e_ t_______ k_ r__ l___ k-p-y- e- t-m-a-a- k- r-s l-i- ------------------------------ krpaya ek tamaatar ka ras laie
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. म-झ- -सा-कुछ-चा-िए-ज--ज्या-- -मय - -े मु_ ऐ_ कु_ चा__ जो ज्__ स__ न ले म-झ- ऐ-ा क-छ च-ह-ए ज- ज-य-द- स-य न ल- ------------------------------------- मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले 0
m--he ----yaa-- -a---m-----haa--e m____ e_ p_____ l___ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- l-a- m-d- c-a-h-e --------------------------------- mujhe ek pyaala laal mady chaahie
Го сакате ли ова со ориз? क्----पको--ाथ-----च-वल---हिए? क्_ आ__ सा_ में चा__ चा___ क-य- आ-क- स-थ म-ं च-व- च-ह-ए- ----------------------------- क्या आपको साथ में चावल चाहिए? 0
mu-he--k ---a-a-l--l-mady cha---e m____ e_ p_____ l___ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- l-a- m-d- c-a-h-e --------------------------------- mujhe ek pyaala laal mady chaahie
Го сакате ли ова со тестенини? क-या आ-क- -ा- -े---ू-ल्--चाहिए? क्_ आ__ सा_ में नू___ चा___ क-य- आ-क- स-थ म-ं न-ड-्- च-ह-ए- ------------------------------- क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए? 0
mujhe e- ------ -a----a-y -ha-hie m____ e_ p_____ l___ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- l-a- m-d- c-a-h-e --------------------------------- mujhe ek pyaala laal mady chaahie
Го сакате ли ова со компири? क--ा---क--साथ --- --ू च---ए? क्_ आ__ सा_ में आ_ चा___ क-य- आ-क- स-थ म-ं आ-ू च-ह-ए- ---------------------------- क्या आपको साथ में आलू चाहिए? 0
m--he -k------a-s--e- mad- c---h-e m____ e_ p_____ s____ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- s-v-t m-d- c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
Ова не ми е вкусно. म-झ- पसं- न-ीं---ा मु_ प__ न_ आ_ म-झ- प-ं- न-ी- आ-ा ------------------ मुझे पसंद नहीं आया 0
muj---ek -y-------vet--ady --aah-e m____ e_ p_____ s____ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- s-v-t m-d- c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
Јадењето е студено. खा---ठ--ड---ै खा_ ठ__ है ख-न- ठ-्-ा ह- ------------- खाना ठण्डा है 0
m--h- ---p-aa---s-v-t-m-d----aah-e m____ e_ p_____ s____ m___ c______ m-j-e e- p-a-l- s-v-t m-d- c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
Јас ова не го нарачав. मै--------ही--म-ग-ाया -ा मैं_ य_ न_ मं___ था म-ं-े य- न-ी- म-ग-ा-ा थ- ------------------------ मैंने यह नहीं मंगवाया था 0
m-j-e-ek--o-a- s-ai--en-ch-a-ie m____ e_ b____ s_______ c______ m-j-e e- b-t-l s-a-m-e- c-a-h-e ------------------------------- mujhe ek botal shaimpen chaahie

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -