Еден сок од јаболко, молам.
С-ран--, б-- -л-а ш-рес-.
С_______ б__ а___ ш______
С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-.
-------------------------
Сураныч, бир алма ширеси.
0
Resto-anda 2
R_________ 2
R-s-o-a-d- 2
------------
Restoranda 2
Еден сок од јаболко, молам.
Сураныч, бир алма ширеси.
Restoranda 2
Една лимонада, молам.
Л---н--,--ур--ыч.
Л_______ с_______
Л-м-н-д- с-р-н-ч-
-----------------
Лимонад, сураныч.
0
Re-tor-nda 2
R_________ 2
R-s-o-a-d- 2
------------
Restoranda 2
Една лимонада, молам.
Лимонад, сураныч.
Restoranda 2
Еден сок од домати, молам.
То-ат -и-ес-, с-р-ны-.
Т____ ш______ с_______
Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч-
----------------------
Томат ширеси, сураныч.
0
S-ran-ç------al---ş-r-si.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Еден сок од домати, молам.
Томат ширеси, сураныч.
Suranıç, bir alma şiresi.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
М-н -и----ак---к---- ш-р----лг-- к--ет.
М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
0
S-ra--ç, bir---ma--i-esi.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
Suranıç, bir alma şiresi.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
М-- -и-------н -к ш-р----------ел--.
М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т-
------------------------------------
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
0
Su-an--,-bi- -l-- ş-r---.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
Suranıç, bir alma şiresi.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Мен---р-б--өлкө-г--дал-------ап-а-гым -е-ет.
М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____
М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------------------
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
0
L---na---su---ıç.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
Limonad, suranıç.
Сакаш ли риба?
Сен -----ты ж-к---к--ө-ү--ү?
С__ б______ ж____ к_________
С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
0
Lim-n--,-s-ra-ıç.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Сакаш ли риба?
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
Limonad, suranıç.
Сакаш ли говедско месо?
С---уй этин-ж---ы-көр-сү-б-?
С__ у_ э___ ж____ к_________
С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
0
L-mon-d,-sur--ıç.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Сакаш ли говедско месо?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
Limonad, suranıç.
Сакаш ли свинско месо?
Ч--к-н-- ---- ж-к-- -ө-ө-үңбү?
Ч_______ э___ ж____ к_________
Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
------------------------------
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
0
T---- ş-re-i------n--.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Сакаш ли свинско месо?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
Tomat şiresi, suranıç.
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Ме- эт-----ир--ер-е -аа-а--.
М__ э____ б__ н____ к_______
М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м-
----------------------------
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
0
Tomat-şi--s-, --r----.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
Tomat şiresi, suranıç.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
М-- ж--ы-----а-ак-ал-ым------.
М__ ж______ т____ а____ к_____
М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т-
------------------------------
Мен жашылча табак алгым келет.
0
T-mat---res-,--ura---.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Мен жашылча табак алгым келет.
Tomat şiresi, suranıç.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
М-н--өп-ө---з--баг---н-р-ени---а----.
М__ к____ с_________ н______ к_______
М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
0
M-n bir-s---an--ı--l--ar-p a---- kelet.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Го сакате ли ова со ориз?
Му-у ---ү- м-н-- ка-л----збы?
М___ к____ м____ к___________
М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-----------------------------
Муну күрүч менен каалайсызбы?
0
M-n b-r s---an k---l----ap-a-gı- --l-t.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Го сакате ли ова со ориз?
Муну күрүч менен каалайсызбы?
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Го сакате ли ова со тестенини?
М-н--м--арон м-----каа-айс--б-?
М___ м______ м____ к___________
М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-------------------------------
Муну макарон менен каалайсызбы?
0
Men bi- -ta-a--k-z----ar---al-ım kelet.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Го сакате ли ова со тестенини?
Муну макарон менен каалайсызбы?
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Го сакате ли ова со компири?
М-н---ар-ошка м-н---каа-а------?
М___ к_______ м____ к___________
М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы-
--------------------------------
Муну картошка менен каалайсызбы?
0
M-n--ir---aka--ak ş--a- -lg-- k--e-.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Го сакате ли ова со компири?
Муну картошка менен каалайсызбы?
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Ова не ми е вкусно.
Б-л мага жакк-н ---.
Б__ м___ ж_____ ж___
Б-л м-г- ж-к-а- ж-к-
--------------------
Бул мага жаккан жок.
0
Me----r -t-----a--şarap-al-------et.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Ова не ми е вкусно.
Бул мага жаккан жок.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Јадењето е студено.
Тамак--у--ак.
Т____ м______
Т-м-к м-з-а-.
-------------
Тамак муздак.
0
Me- --r st--an-a--ş-r-p alg-- k-l-t.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Јадењето е студено.
Тамак муздак.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Јас ова не го нарачав.
Мен---дай----у--тм---ер-е- ----м-н.
М__ а______ б______ б_____ э_______
М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
0
M-----r--ö-ö--- -az-al-an şar---a--ı- ---et.
M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____
M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------------------
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
Јас ова не го нарачав.
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.