Разговорник

mk Во ресторан 2   »   sr У ресторану 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [тридесет]

30 [trideset]

У ресторану 2

U restoranu 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. C-к--- -а-у-е,-м-л--. C__ о_ ј______ м_____ C-к о- ј-б-к-, м-л-м- --------------------- Cок од јабуке, молим. 0
U ---to---u 2 U r________ 2 U r-s-o-a-u 2 ------------- U restoranu 2
Една лимонада, молам. Л-м--а-у- мо--м. Л________ м_____ Л-м-н-д-, м-л-м- ---------------- Лимунаду, молим. 0
U -es-or-n--2 U r________ 2 U r-s-o-a-u 2 ------------- U restoranu 2
Еден сок од домати, молам. С-- о---ар--ајз-, --лим. С__ о_ п_________ м_____ С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м- ------------------------ Сок од парадајза, молим. 0
Cok-od--a---e--m---m. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Ј- б-х--ад- ча-у ---еног ви-а. Ј_ б__ р___ ч___ ц______ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-. ------------------------------ Ја бих радо чашу црвеног вина. 0
Cok o---abu--,-mo--m. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Ја бих ра-- --шу-б---- -ин-. Ј_ б__ р___ ч___ б____ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-. ---------------------------- Ја бих радо чашу белог вина. 0
Co- -d jab-ke,----im. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Ј- ----рад---ла-у --мп--ца. Ј_ б__ р___ ф____ ш________ Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-. --------------------------- Ја бих радо флашу шампањца. 0
L---nad---mo---. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
Сакаш ли риба? В-ли--л--р--у? В____ л_ р____ В-л-ш л- р-б-? -------------- Волиш ли рибу? 0
Limu-adu- mo--m. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
Сакаш ли говедско месо? Во----ли-г---д-ну? В____ л_ г________ В-л-ш л- г-в-д-н-? ------------------ Волиш ли говедину? 0
Lim-nadu, -o-i-. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
Сакаш ли свинско месо? В---ш--и ----ет-ну? В____ л_ с_________ В-л-ш л- с-и-е-и-у- ------------------- Волиш ли свињетину? 0
Sok ---pa-------, ---im. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Хтео-/ -те-а б---не--о -ез --са. Х___ / х____ б__ н____ б__ м____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-. -------------------------------- Хтео / хтела бих нешто без меса. 0
S-- -d-p---d-j-a, --l-m. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Х-ео - хте-- -их -л-т- -а -о----м. Х___ / х____ б__ п____ с_ п_______ Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м- ---------------------------------- Хтео / хтела бих плату са поврћем. 0
S-k ----a-a---za, mo--m. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Хт-о-----ел--б-- -ешт- шт--не---ај- ---о. Х___ / х____ б__ н____ ш__ н_ т____ д____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-. ----------------------------------------- Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго. 0
Ja b----ad- čašu crv-nog --na. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
Го сакате ли ова со ориз? Ж---те ли то с --ринчe-? Ж_____ л_ т_ с п________ Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-? ------------------------ Желите ли то с пиринчeм? 0
J- -i--r------šu -r-en-g -in-. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
Го сакате ли ова со тестенини? Жел--е--и--о-- р-з-н--ма? Ж_____ л_ т_ с р_________ Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а- ------------------------- Желите ли то с резанцима? 0
J- ----rado-č--u cr-e-o- vin-. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
Го сакате ли ова со компири? Ж-ли---ли то -----мпир--? Ж_____ л_ т_ с к_________ Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м- ------------------------- Желите ли то с кромпиром? 0
Ja --h r-d- ---- b-lo- -i--. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
Ова не ми е вкусно. Т--м- н--- ----но. Т_ м_ н___ у______ Т- м- н-ј- у-у-н-. ------------------ То ми није укусно. 0
Ja -i--r-d---a-- ---o---i-a. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
Јадењето е студено. Јел--је---а-н-. Ј___ ј_ х______ Ј-л- ј- х-а-н-. --------------- Јело је хладно. 0
J--bi---a-o ča-- --log vin-. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
Јас ова не го нарачав. Т-----н-с-м-------о-- наруч-ла. Т_ j_ н____ н______ / н________ Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- То ja нисам наручио / наручила. 0
J- b---rado-fla-- šamp-n-ca. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -