Еден сок од јаболко, молам. |
த-விட்டு -ர- ----ி----ூஸ்---டு--கள-.
த____ ஓ_ ஆ___ ஜூ_ கொ_____
த-வ-ட-ட- ஓ-் ஆ-்-ி-் ஜ-ஸ- க-ட-ங-க-்-
------------------------------------
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள்.
0
u--v---t--l-2
u__________ 2
u-a-a-a-t-l 2
-------------
uṇavakattil 2
|
Еден сок од јаболко, молам.
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள்.
uṇavakattil 2
|
Една лимонада, молам. |
தய-----ு -ரு -ெம-்--ூ----ொட-ங--ள-.
த____ ஒ_ லெ__ ஜூ_ கொ_____
த-வ-ட-ட- ஒ-ு ல-ம-் ஜ-ஸ- க-ட-ங-க-்-
----------------------------------
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள்.
0
u--va--t-il-2
u__________ 2
u-a-a-a-t-l 2
-------------
uṇavakattil 2
|
Една лимонада, молам.
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள்.
uṇavakattil 2
|
Еден сок од домати, молам. |
தயவிட்-------த-்கா-ி-்ப- -ூ-்-க-ட--்க--.
த____ ஒ_ த______ ஜூ_ கொ_____
த-வ-ட-ட- ஒ-ு த-்-ா-ி-்-ழ ஜ-ஸ- க-ட-ங-க-்-
----------------------------------------
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள்.
0
tay-v--ṭ- -r-ā--i--jū- k-ṭu--a-.
t________ ō_ ā____ j__ k________
t-y-v-ṭ-u ō- ā-p-ḷ j-s k-ṭ-ṅ-a-.
--------------------------------
tayaviṭṭu ōr āppiḷ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Еден сок од домати, молам.
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள்.
tayaviṭṭu ōr āppiḷ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. |
என--கு--------ா-் --கப--ு வ-ன- வேண்டும-.
எ___ ஒ_ கி__ சி___ வை_ வே____
எ-க-க- ஒ-ு க-ள-ஸ- ச-க-்-ு வ-ன- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும்.
0
t-ya----- -- -ppi--jū--koṭ-ṅk--.
t________ ō_ ā____ j__ k________
t-y-v-ṭ-u ō- ā-p-ḷ j-s k-ṭ-ṅ-a-.
--------------------------------
tayaviṭṭu ōr āppiḷ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும்.
tayaviṭṭu ōr āppiḷ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. |
எனக------ு--ி-----வ--்-----ன்--ேண்டும்.
எ___ ஒ_ கி__ வெ__ வை_ வே____
எ-க-க- ஒ-ு க-ள-ஸ- வ-ள-ள- வ-ன- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------------
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும்.
0
taya---ṭu ō--ā--i- j----oṭu-ka-.
t________ ō_ ā____ j__ k________
t-y-v-ṭ-u ō- ā-p-ḷ j-s k-ṭ-ṅ-a-.
--------------------------------
tayaviṭṭu ōr āppiḷ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும்.
tayaviṭṭu ōr āppiḷ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. |
எ-க்-ு---- --ட---ல- ஷ-ம--ேன்--ே---ும்.
எ___ ஒ_ பா___ ஷா___ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ப-ட-ட-ல- ஷ-ம-ப-ன- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------------
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும்.
0
Taya---ṭ- or- le--- j---k---ṅ-aḷ.
T________ o__ l____ j__ k________
T-y-v-ṭ-u o-u l-m-ṉ j-s k-ṭ-ṅ-a-.
---------------------------------
Tayaviṭṭu oru lemaṉ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும்.
Tayaviṭṭu oru lemaṉ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Сакаш ли риба? |
உங்க--க்க- ---- பி--க்-ு--?
உ_____ மீ_ பி_____
உ-்-ள-க-க- ம-ன- ப-ட-க-க-ம-?
---------------------------
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா?
0
T------------ l-maṉ--ūs -oṭuṅka-.
T________ o__ l____ j__ k________
T-y-v-ṭ-u o-u l-m-ṉ j-s k-ṭ-ṅ-a-.
---------------------------------
Tayaviṭṭu oru lemaṉ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Сакаш ли риба?
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா?
Tayaviṭṭu oru lemaṉ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Сакаш ли говедско месо? |
உ-்--ுக-க--மாட------------ட--்குமா?
உ_____ மா_____ பி_____
உ-்-ள-க-க- ம-ட-ட-ற-ச-ச- ப-ட-க-க-ம-?
-----------------------------------
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா?
0
T-y--i--- o-u l--aṉ---s -o----aḷ.
T________ o__ l____ j__ k________
T-y-v-ṭ-u o-u l-m-ṉ j-s k-ṭ-ṅ-a-.
---------------------------------
Tayaviṭṭu oru lemaṉ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Сакаш ли говедско месо?
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா?
Tayaviṭṭu oru lemaṉ jūs koṭuṅkaḷ.
|
Сакаш ли свинско месо? |
உங்க-ுக்-ு பன்றி---ைச்சி--ிட-க---மா?
உ_____ ப__ இ___ பி_____
உ-்-ள-க-க- ப-்-ி இ-ை-்-ி ப-ட-க-க-ம-?
------------------------------------
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா?
0
Ta--------o-- -ak-āḷi-p--a-jū------ṅ-aḷ.
T________ o__ t___________ j__ k________
T-y-v-ṭ-u o-u t-k-ā-i-p-ḻ- j-s k-ṭ-ṅ-a-.
----------------------------------------
Tayaviṭṭu oru takkāḷippaḻa jūs koṭuṅkaḷ.
|
Сакаш ли свинско месо?
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா?
Tayaviṭṭu oru takkāḷippaḻa jūs koṭuṅkaḷ.
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо. |
எ-க--- --ை-்சி --்----் -ண---வ-ண்ட---.
எ___ இ___ இ____ உ__ வே____
எ-க-க- இ-ை-்-ி இ-்-ா-ல- உ-வ- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------------
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும்.
0
T-ya--ṭ-u-o-- -ak--ḷ-p-aḻa-j-s-ko----aḷ.
T________ o__ t___________ j__ k________
T-y-v-ṭ-u o-u t-k-ā-i-p-ḻ- j-s k-ṭ-ṅ-a-.
----------------------------------------
Tayaviṭṭu oru takkāḷippaḻa jūs koṭuṅkaḷ.
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும்.
Tayaviṭṭu oru takkāḷippaḻa jūs koṭuṅkaḷ.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. |
எ--்க--க----ற- --வை வே---ு--.
எ___ கா___ க__ வே____
எ-க-க- க-ய-க-ி க-வ- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும்.
0
Ta-a---ṭu---- -akk-ḷ--pa-a jū---oṭu-ka-.
T________ o__ t___________ j__ k________
T-y-v-ṭ-u o-u t-k-ā-i-p-ḻ- j-s k-ṭ-ṅ-a-.
----------------------------------------
Tayaviṭṭu oru takkāḷippaḻa jūs koṭuṅkaḷ.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும்.
Tayaviṭṭu oru takkāḷippaḻa jūs koṭuṅkaḷ.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. |
அ----சமயம- --ுக--ா----இர-க்கு-்--த---ு--ே---ு--.
அ__ ச___ எ_____ இ____ ஏ___ வே____
அ-ி- ச-ய-் எ-ு-்-ா-ல- இ-ு-்-ு-் ஏ-ா-த- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும்.
0
Eṉ---u--r--kiḷ---------u vai--vē---m.
E_____ o__ k____ c______ v___ v______
E-a-k- o-u k-ḷ-s c-k-p-u v-i- v-ṇ-u-.
-------------------------------------
Eṉakku oru kiḷās cikappu vaiṉ vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும்.
Eṉakku oru kiḷās cikappu vaiṉ vēṇṭum.
|
Го сакате ли ова со ориз? |
அது-உ--க-ுக்கு--ா--்-ுட-் வ-ண்டுமா?
அ_ உ_____ சா_____ வே____
அ-ு உ-்-ள-க-க- ச-த-்-ு-ன- வ-ண-ட-ம-?
-----------------------------------
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா?
0
E---k- -ru-k--ās-c--app--v-iṉ v-ṇṭ-m.
E_____ o__ k____ c______ v___ v______
E-a-k- o-u k-ḷ-s c-k-p-u v-i- v-ṇ-u-.
-------------------------------------
Eṉakku oru kiḷās cikappu vaiṉ vēṇṭum.
|
Го сакате ли ова со ориз?
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா?
Eṉakku oru kiḷās cikappu vaiṉ vēṇṭum.
|
Го сакате ли ова со тестенини? |
அ-ு உங-க----கு---டில------ வே-்----?
அ_ உ_____ நூ_____ வே____
அ-ு உ-்-ள-க-க- ந-ட-ல-ஸ-ட-் வ-ண-ட-ம-?
------------------------------------
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா?
0
Eṉ-kku---u--i-ā- ci---pu -ai---ēṇ---.
E_____ o__ k____ c______ v___ v______
E-a-k- o-u k-ḷ-s c-k-p-u v-i- v-ṇ-u-.
-------------------------------------
Eṉakku oru kiḷās cikappu vaiṉ vēṇṭum.
|
Го сакате ли ова со тестенини?
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா?
Eṉakku oru kiḷās cikappu vaiṉ vēṇṭum.
|
Го сакате ли ова со компири? |
அத- உங்-ளு-்கு-உ-ு-ைக்கி-------் வ--்-ும-?
அ_ உ_____ உ_________ வே____
அ-ு உ-்-ள-க-க- உ-ு-ை-்-ி-ங-க-ட-் வ-ண-ட-ம-?
------------------------------------------
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா?
0
E-a-ku -ru--i--- ve---- -a-----ṇ--m.
E_____ o__ k____ v_____ v___ v______
E-a-k- o-u k-ḷ-s v-ḷ-a- v-i- v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku oru kiḷās veḷḷai vaiṉ vēṇṭum.
|
Го сакате ли ова со компири?
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா?
Eṉakku oru kiḷās veḷḷai vaiṉ vēṇṭum.
|
Ова не ми е вкусно. |
அ-----ுவ- --்றா- -ல்லை.
அ__ சு_ ந___ இ___
அ-ன- ச-வ- ந-்-ா- இ-்-ை-
-----------------------
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை.
0
Eṉ-kk- o-u ki--- veḷḷa--va-- v-ṇṭu-.
E_____ o__ k____ v_____ v___ v______
E-a-k- o-u k-ḷ-s v-ḷ-a- v-i- v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku oru kiḷās veḷḷai vaiṉ vēṇṭum.
|
Ова не ми е вкусно.
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை.
Eṉakku oru kiḷās veḷḷai vaiṉ vēṇṭum.
|
Јадењето е студено. |
ச--்பாடு-ஆறி--கு---்ந--ு-இ-ு--கிறது.
சா___ ஆ__ கு____ இ______
ச-ப-ப-ட- ஆ-ி- க-ள-ர-ந-த- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது.
0
E--k-u o-- --ḷā- -eḷḷ-i-va---v--ṭ-m.
E_____ o__ k____ v_____ v___ v______
E-a-k- o-u k-ḷ-s v-ḷ-a- v-i- v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku oru kiḷās veḷḷai vaiṉ vēṇṭum.
|
Јадењето е студено.
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது.
Eṉakku oru kiḷās veḷḷai vaiṉ vēṇṭum.
|
Јас ова не го нарачав. |
நான் இ--த --வு-்-- -ர-டர- -ெய---ி-்ல-.
நா_ இ__ உ____ ஆ___ செ______
ந-ன- இ-்- உ-வ-க-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-ி-்-ை-
--------------------------------------
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
0
E-a--- -ru ---ṭil--āmpēṉ-vē----.
E_____ o__ p_____ ṣ_____ v______
E-a-k- o-u p-ṭ-i- ṣ-m-ē- v-ṇ-u-.
--------------------------------
Eṉakku oru pāṭṭil ṣāmpēṉ vēṇṭum.
|
Јас ова не го нарачав.
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
Eṉakku oru pāṭṭil ṣāmpēṉ vēṇṭum.
|