Еден сок од јаболко, молам. |
请 给-- 来 个-苹---。
请 给 我 来 个 苹__ 。
请 给 我 来 个 苹-汁 。
---------------
请 给 我 来 个 苹果汁 。
0
z---fànd--n 2
z__ f______ 2
z-i f-n-i-n 2
-------------
zài fàndiàn 2
|
Еден сок од јаболко, молам.
请 给 我 来 个 苹果汁 。
zài fàndiàn 2
|
Една лимонада, молам. |
请-来-一- --水 。
请 来 一_ 柠__ 。
请 来 一- 柠-水 。
------------
请 来 一杯 柠檬水 。
0
z-i fànd-à--2
z__ f______ 2
z-i f-n-i-n 2
-------------
zài fàndiàn 2
|
Една лимонада, молам.
请 来 一杯 柠檬水 。
zài fàndiàn 2
|
Еден сок од домати, молам. |
请 来 一----汁 。
请 来 一_ 番__ 。
请 来 一- 番-汁 。
------------
请 来 一杯 番茄汁 。
0
qǐ-- gěi w- l-i -è--í--g---zhī.
q___ g__ w_ l__ g_ p______ z___
q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī-
-------------------------------
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Еден сок од домати, молам.
请 来 一杯 番茄汁 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. |
我-- --一杯 -葡萄酒-。
我 想 要 一_ 红___ 。
我 想 要 一- 红-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
0
q--g------ǒ l-i------ng--ǒ-z-ī.
q___ g__ w_ l__ g_ p______ z___
q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī-
-------------------------------
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. |
我-- - ------酒 。
我 想 要 一_ 白___ 。
我 想 要 一- 白-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
0
qǐn- --- wǒ--ái gè -ín--uǒ z-ī.
q___ g__ w_ l__ g_ p______ z___
q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī-
-------------------------------
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. |
我 想-要 ----槟--。
我 想 要 一_ 香__ 。
我 想 要 一- 香-酒 。
--------------
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
0
Q--- lái -ī-ē--ní---é-g-s--ǐ.
Q___ l__ y____ n_______ s____
Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-.
-----------------------------
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Сакаш ли риба? |
你 ---- - --?
你 喜_ 吃 鱼 吗 ?
你 喜- 吃 鱼 吗 ?
------------
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
0
Q--g--ái-y-bē--n--g-éng s---.
Q___ l__ y____ n_______ s____
Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-.
-----------------------------
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Сакаш ли риба?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Сакаш ли говедско месо? |
你--欢 吃 牛--吗-?
你 喜_ 吃 牛_ 吗 ?
你 喜- 吃 牛- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
0
Qǐng-l-i--ī-ē--ní-gmé-g shu-.
Q___ l__ y____ n_______ s____
Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-.
-----------------------------
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Сакаш ли говедско месо?
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Сакаш ли свинско месо? |
你--欢-- 猪- - ?
你 喜_ 吃 猪_ 吗 ?
你 喜- 吃 猪- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
0
Qǐn----i----ēi f-n--é-z-ī.
Q___ l__ y____ f_____ z___
Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī-
--------------------------
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Сакаш ли свинско месо?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо. |
我 --要 不带-的 菜 。
我 想 要 不___ 菜 。
我 想 要 不-肉- 菜 。
--------------
我 想 要 不带肉的 菜 。
0
Q-n----- -ībē--fā-qi- zhī.
Q___ l__ y____ f_____ z___
Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī-
--------------------------
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
我 想 要 不带肉的 菜 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. |
我 ------蔬-拼盘 。
我 想 要 盘 蔬___ 。
我 想 要 盘 蔬-拼- 。
--------------
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
0
Q-n- l-- -ī-ē- -ān-ié -hī.
Q___ l__ y____ f_____ z___
Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī-
--------------------------
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. |
我 想 要 -个 上的-- 菜 。
我 想 要 一_ 上___ 菜 。
我 想 要 一- 上-快- 菜 。
-----------------
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
0
W---iǎng -ào--ī--i -ó-g----á-j--.
W_ x____ y__ y____ h___ p________
W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Го сакате ли ова со ориз? |
您--菜-要 加-- - ?
您_ 菜 要 加__ 吗 ?
您- 菜 要 加-饭 吗 ?
--------------
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
0
Wǒ-x---g ----y--ēi-hóng p-táoj-ǔ.
W_ x____ y__ y____ h___ p________
W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Го сакате ли ова со ориз?
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Го сакате ли ова со тестенини? |
您-------面- 吗-?
您_ 菜 要 配__ 吗 ?
您- 菜 要 配-条 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配面条 吗 ?
0
W- ----g-yà- --b----óng--ú--oj--.
W_ x____ y__ y____ h___ p________
W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Го сакате ли ова со тестенини?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Го сакате ли ова со компири? |
您的-- - 配土----?
您_ 菜 要 配__ 吗 ?
您- 菜 要 配-豆 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
0
Wǒ --ǎ-g---- ---ēi ------tá----.
W_ x____ y__ y____ b__ p________
W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Го сакате ли ова со компири?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Ова не ми е вкусно. |
我--- 这 不-- 。
我 觉_ 这 不__ 。
我 觉- 这 不-吃 。
------------
我 觉得 这 不好吃 。
0
W- x--ng--ào yī----bá- p------ǔ.
W_ x____ y__ y____ b__ p________
W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Ова не ми е вкусно.
我 觉得 这 不好吃 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Јадењето е студено. |
饭- - 凉- 。
饭_ 是 凉_ 。
饭- 是 凉- 。
---------
饭菜 是 凉的 。
0
Wǒ--iǎng-yào---bēi -ái p---o--ǔ.
W_ x____ y__ y____ b__ p________
W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Јадењето е студено.
饭菜 是 凉的 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Јас ова не го нарачав. |
我----- 这- 菜-。
我 没_ 点 这_ 菜 。
我 没- 点 这- 菜 。
-------------
我 没有 点 这道 菜 。
0
W--x---- yào -ī-pí-- -i---bī--iǔ.
W_ x____ y__ y_ p___ x___________
W- x-ǎ-g y-o y- p-n- x-ā-g-ī-j-ǔ-
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
Јас ова не го нарачав.
我 没有 点 这道 菜 。
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|