Кога тргнува следниот воз за Берлин? |
რო-ის--ა-ის --მ--გი-------ბელ--ბ-რლ----კ-ნ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ბ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
0
s-dgu---i
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
|
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
sadgurshi
|
Кога тргнува следниот воз за Париз? |
რ--ი- -ა-----ემ-ე-ი მ-ტ--ე--ლი-პ-რ--ის---?
რ____ გ____ შ______ მ_________ პ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- პ-რ-ზ-ს-ე-?
------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
0
s-d-urshi
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
|
Кога тргнува следниот воз за Париз?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
sadgurshi
|
Кога тргнува следниот воз за Лондон? |
როდ-ს გ-დ-ს შე--ე----ატარებე---ლონ-ო-ისკ--?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ლ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ლ-ნ-ო-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
0
r---- -a--- s---d-g- -----rebe---ber--ni-k-en?
r____ g____ s_______ m__________ b____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i b-r-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
|
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
|
Во колку часот тргнува возот за Варшава? |
რომელ ს-ა----გა-ი- მატა-ებელი-ვარშ-ვ----ნ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ვ___________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-რ-ა-ი-კ-ნ-
------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
0
rodis----i---h---e-- ma-'are---i -'ariz-sk-e-?
r____ g____ s_______ m__________ p____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i p-a-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
|
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
|
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? |
რ-----სა---ე ---ის------ე--ლ--ს----ოლმისკ-ნ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ს_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ს-ო-ჰ-ლ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
0
ro-i---adis s--m-eg--m-t'---bel---o----is---n?
r____ g____ s_______ m__________ l____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i l-n-o-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
|
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
|
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? |
რო--ლ-სა-თზე -ა-ის-მ-ტ-რებ--- -უდაპე-ტის--ნ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ბ_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-დ-პ-შ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
0
rome----a----g-d-- m-t'a--b-l-----sh--is-'e-?
r____ s_____ g____ m__________ v_____________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i v-r-h-v-s-'-n-
---------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
|
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
|
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. |
ე-თ--ბილ--ი მად-ი-ა-დე- თ--შ---ლე--.
ე___ ბ_____ მ__________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-დ-ი-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
0
romel-s------g--is----'ar----i--t'---h--mis-'e-?
r____ s_____ g____ m__________ s________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i s-'-k-h-l-i-k-e-?
------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
|
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
|
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. |
ერ-- --ლ--ი -რ--ამდე---- შეი--ე-ა.
ე___ ბ_____ პ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- პ-ა-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
0
r------a--z- g-dis-m-t'-rebe-----da---sh---s---n?
r____ s_____ g____ m__________ b_________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i b-d-p-e-h-'-s-'-n-
-------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
|
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
|
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. |
ე-თი ბ-ლ--ი----ნა--ე- ---შ--ზ-ებ-.
ე___ ბ_____ ბ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- ბ-რ-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
0
ert- b-le----a---d--d-,-tu sheid-l-ba.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
Кога пристигнува возот во Виена? |
რო------დ-ს -ატ-რებ-ლი ვ-ნა-ი?
რ____ ჩ____ მ_________ ვ______
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-ნ-შ-?
------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
0
e--- b--et----d---amde--tu-sh-i---e-a.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
Кога пристигнува возот во Виена?
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
Кога пристигнува возот во Москва? |
რ--ი--ჩა--ს-მა-----ე-ი მ-ს---ში?
რ____ ჩ____ მ_________ მ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- მ-ს-ო-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
0
er-- b--et- mad-id----,-tu--he-d-leb-.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
Кога пристигнува возот во Москва?
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
Кога пристигнува возот во Амстердам? |
როდ---ჩა-ი- -ა-ა------ -მს--რდ----?
რ____ ჩ____ მ_________ ა___________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ა-ს-ე-დ-მ-ი-
-----------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
0
erti--i--ti-----g---d-- tu-she-dz---a.
e___ b_____ p__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- p-r-g-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
|
Кога пристигнува возот во Амстердам?
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
|
Дали морам да се прекачувам? |
უ--ა ---ა--დ-?
უ___ გ________
უ-დ- გ-დ-ვ-დ-?
--------------
უნდა გადავჯდე?
0
e---------i --rnam-e---u--h----e--.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
Дали морам да се прекачувам?
უნდა გადავჯდე?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
Од кој перон тргнува возот? |
რ----ი --ქ-ნ-დან-გ--ის მა-არებ--ი?
რ_____ ბ________ გ____ მ__________
რ-მ-ლ- ბ-ქ-ნ-დ-ნ გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
----------------------------------
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
0
e-t- -il-ti--e--amd-, -u--heizle-a.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
Од кој перон тргнува возот?
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
Има ли вагон за спиење во возот? |
არ-ს მა-ა-ე-ე--ი ს--ინ-ბ--- ვ-გონ-?
ა___ მ__________ ს_________ ვ______
ა-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
-----------------------------------
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
0
e--- b---ti --r-am-e, ---sheizl--a.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
Има ли вагон за спиење во возот?
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. |
მ----- -რი------დ- მ-ნდა მ------ბა.
მ_____ ბ__________ მ____ მ_________
მ-ო-ო- ბ-ი-ს-ლ-მ-ე მ-ნ-ა მ-ზ-ვ-ო-ა-
-----------------------------------
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
0
r-dis---adis--at-a--be-i ven-sh-?
r____ c_____ m__________ v_______
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i v-n-s-i-
---------------------------------
rodis chadis mat'arebeli venashi?
|
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
rodis chadis mat'arebeli venashi?
|
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. |
კოპენ--გ--ი-ა-----აბ--ნე-ელ- -------მი--ა.
კ_____________ დ____________ ბ_____ მ_____
კ-პ-ნ-ა-ე-ი-ა- დ-ს-ბ-უ-ე-ე-ი ბ-ლ-თ- მ-ნ-ა-
------------------------------------------
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
0
r-d-- --a--- m-t-a---e-- mosk'ov---?
r____ c_____ m__________ m__________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i m-s-'-v-h-?
------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
|
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
|
Колку чини едно место во вагонот за спиење? |
რ- ---ს ერთ--ად-----საძ-ნებე---აგო---?
რ_ ღ___ ე___ ა_____ ს________ ვ_______
რ- ღ-რ- ე-თ- ა-გ-ლ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ ვ-გ-ნ-ი-
--------------------------------------
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
0
rodi- --ad-- -at'ar---l- a-s-'---amsh-?
r____ c_____ m__________ a_____________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i a-s-'-r-a-s-i-
---------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
|
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
|