Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. |
Ме--Афин-г- уч--ну----нд---- -а-лай-.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
A-r-po-t-o
A_________
A-r-p-r-t-
----------
Aeroportto
|
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Aeroportto
|
Дали е тоа е директен лет? |
Бу--түз---ттам-ы?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
Ae----rtto
A_________
A-r-p-r-t-
----------
Aeroportto
|
Дали е тоа е директен лет?
Бул түз каттамбы?
Aeroportto
|
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. |
Тер--е-и--жан-н-а т-меки-ч-гил-ей-т--ган--е-, -ур-н--.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
M-- Af---ga-uçu-n- -r-ndoonu -aal-y-.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. |
М-- -эле- --й--нумду ---т---аг---к-ле-.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Men-----aga uç-un--bro-d-onu kaal--m.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. |
М-- --л-п --------ок-о--ы---гы- ---е-.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
Me--Af--ag--uç--nu b-ond-onu ka-l--m.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
|
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. |
М-- э-л-п-ко--------өр--үм-к----.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
B---tü- kattamb-?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
|
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Bul tüz kattambı?
|
Кога оди следната машина за Рим? |
К-йин-- -чак--имге к-ч---у--т?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
Bul tüz k--ta---?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
|
Кога оди следната машина за Рим?
Кийинки учак Римге качан учат?
Bul tüz kattambı?
|
Дали има уште две слободни места? |
Эки --------ды-ы?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
B-l--ü----tta--ı?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
|
Дали има уште две слободни места?
Эки орун калдыбы?
Bul tüz kattambı?
|
Не, имаме само уште едно слободно место. |
Жок,-б---------гана ор-н---лд-.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
Te-e--nin--a-ı-da-t---k---e-il--------an -er,-s--a---.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
Не, имаме само уште едно слободно место.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
Кога слетуваме? |
Биз---чан--о-----?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
Ter--enin j-nı-da---meki----il----t-r-an -er, sura-ı-.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
Кога слетуваме?
Биз качан конобуз?
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
Кога ќе сме таму? |
Биз--а-ан--е--б--?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Terez--i- j-nı-d--tam-ki ç-g--bey tur--- -er, ----n--.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
Кога ќе сме таму?
Биз качан келебиз?
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
|
Кога има автобус до центарот на градот? |
Ш---д---б-рб----- автоб-- -а--н --нө-т?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
M-n-e--ep--oyg--umdu---s-ı-t-gı--ke-et.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
Кога има автобус до центарот на градот?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
Ова е вашиот куфер? |
Бу---из--- --------нызбы?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
M-----le---o-go-u----t--tı---g-m--el-t.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
Ова е вашиот куфер?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
Ова е вашата ташна? |
Б----и---н с---аңы---?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
Me---e--p ko-g--umd- tas-ı---g-m----et.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
Ова е вашата ташна?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
|
Ова е вашиот багаж? |
Бул-----и---ү--ңү---?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
M-n--e-ep k--uun- -o--o---g-rgı- kelet.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
Ова е вашиот багаж?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
Колку багаж можам да земам со себе? |
К-н-а --- ал---ла-?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
M----e-ep--o-uun--j---o --g--g-m-k----.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
Колку багаж можам да земам со себе?
Канча жүк ала алам?
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
Дваесет килограми. |
Жыйыр----и--г-ам-.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
Me- --l---ko-uu-u --k-- -ı-----m -e-e-.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
Дваесет килограми.
Жыйырма килограмм.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
|
Што, само дваесет килограми? |
Эмне, --й--м--э---к-ло---м---?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
M-n -el----oy--n--özg-----m---l--.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
|
Што, само дваесет килограми?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
|