Тој патува со мотор. |
Π--- -- τ----χανή.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
K--h- o--n
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
|
Тој патува со мотор.
Πάει με τη μηχανή.
Kath’ odón
|
Тој патува со велосипед. |
Πά-ι μ- -ο-ποδ-λατο.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
K-t-’--dón
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
|
Тој патува со велосипед.
Πάει με το ποδήλατο.
Kath’ odón
|
Тој пешачи. |
Πά----ε ----όδι-.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
P-e--m- ----ē--anḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој пешачи.
Πάει με τα πόδια.
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој патува со брод. |
Π------ το πλο-ο.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
Páe- -e-t- -ēcha--.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој патува со брод.
Πάει με το πλοίο.
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој патува со чамец. |
Π--- με--ην ----α.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
Pá-- me -- -ēcha-ḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој патува со чамец.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tē mēchanḗ.
|
Тој плива. |
Πάε--κο-υ--ώ----.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P--i -e t--p--ḗl-t-.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Тој плива.
Πάει κολυμπώντας.
Páei me to podḗlato.
|
Дали овде е опасно? |
Ε-ν-- ε-ικ--δ--α ---;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
Páe- -e t- -o-ḗ-at-.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Дали овде е опасно?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Páei me to podḗlato.
|
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? |
Είναι------ν-υ-- -α κά-ει- ω-οσ-----ό-ο-;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
Pá-- -- -o---d-lato.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Дали е опасно, сам / сама да стопирам?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Páei me to podḗlato.
|
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? |
Ε-ναι -π-κ-νδυν--ν- πηγαίνεις γ-- --ρί-α-- -η-ν---α;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
Páe- me----p---a.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Páei me ta pódia.
|
Ние го погрешивме патот. |
Έχο--ε χα--ί.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
P-ei-me----pódia.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Ние го погрешивме патот.
Έχουμε χαθεί.
Páei me ta pódia.
|
Ние сме на погрешен пат. |
Είμ--τ- σε--άθος δρόμ-.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
P--i -- -a ----a.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Ние сме на погрешен пат.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Páei me ta pódia.
|
Ние мораме да се вратиме. |
Πρέπε- να γυρ-σο-μ---ί--.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
Pá-i -- -- --oío.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Ние мораме да се вратиме.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Páei me to ploío.
|
Каде може овде да се паркира? |
Πού μ--ρεί --ν-ί- ν--π-ρ---ε- ε--;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P--- -- -o-p-o-o.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Каде може овде да се паркира?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me to ploío.
|
Има ли овде паркиралиште? |
Υ-ά-χ------ χ-ρ-- --άθμε--ης - -άρ-ι-γκ;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Páei me to p-o--.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Има ли овде паркиралиште?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Páei me to ploío.
|
Колку долго може овде да се паркира? |
Για------μ-ορ-ί-κ-νε-- -α ----ά--- ε--;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P-e--me---- b-r-a.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Колку долго може овде да се паркира?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me tēn bárka.
|
Возите ли скии? |
Κ-ν--ε ---;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
P-e---- tēn ---ka.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Возите ли скии?
Κάνετε σκι;
Páei me tēn bárka.
|
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? |
Αν----νε-ε----το τελ-φερ-κ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
Pá---m------bá---.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Páei me tēn bárka.
|
Може ли овде да се изнајмат скии? |
Μ--ρ-ί κανε-- -α---ν--σ-εί --- -ξ--λ-------α-σκ-;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
P-ei-k--ympṓn---.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
|
Може ли овде да се изнајмат скии?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Páei kolympṓntas.
|