Разговорник

mk На пат   »   ru В дороге

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. О----ет н- мо--ц-к-е. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
V-doro-e V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Тој патува со велосипед. О- --е--на-ве-ос-п--е. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
V d--o-e V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Тој пешачи. Он ---т----к--. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
O--ye-e---- m--otsik--. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Тој патува со брод. Он-п-ы-ё---- -ароходе. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
O--ye-e---- m-tots----. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Тој патува со чамец. О--плы--- н---од-е. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
O-----e- na-m---ts---e. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Тој плива. Он пл-вё-. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O--yed-t ----el-s---de. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Дали овде е опасно? З-е---опа---? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
On-ye-et na --losiped-. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? О-н--- -у-ешест---ат---пас-о? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O----d---n- -elos-pe--. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Но-ью о-------о-и----у-ять? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
O----ët--eshkom. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Ние го погрешивме патот. М--з-б---или--. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
O---dë- p--hk--. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Ние сме на погрешен пат. М---о--и не-т---. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
On id-----s----. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Ние мораме да се вратиме. Н-д--р-зво-ачив-т-ся. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
O- -l--ë- na---r--ho-e. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Каде може овде да се паркира? Гд---десь--ожно-п-и-а----а---я? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
On--l-vët-na-pa-------. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Има ли овде паркиралиште? Здес- есть-ав-ос-о-нк-? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
O-----v-t--a-parok-o-e. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Колку долго може овде да се паркира? Как-д---о -д--ь-м---о ----ть? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
On--ly-ët--a--o---. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Возите ли скии? В- к-та-т-сь-----ыжа-? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
O- ply--t-----odke. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Вы -о-ь-у--е-ь-п-дъё-ни-о-, ч-обы-по-ня---я--ав-р-? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
O------ët-n--lodke. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Може ли овде да се изнајмат скии? Зд-сь --жн--в-ят- л-ж- -а -рока-? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
On-p-yv-t. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -