Разговорник

mk Во такси   »   af In die taxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [agt en dertig]

In die taxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. Be----se--i-f-’-----i. B__ a________ ’_ t____ B-l a-s-b-i-f ’- t-x-. ---------------------- Bel asseblief ’n taxi. 0
Колку чини до железничката станица? H-ev--l k---d-- -a-d-e ---sie? H______ k__ d__ n_ d__ s______ H-e-e-l k-s d-t n- d-e s-a-i-? ------------------------------ Hoeveel kos dit na die stasie? 0
Колку чини до аеродромот? H-e-ee---os -it n---i- -u---we? H______ k__ d__ n_ d__ l_______ H-e-e-l k-s d-t n- d-e l-g-a-e- ------------------------------- Hoeveel kos dit na die lughawe? 0
Право напред, молам. Ga-n -s-eb--e--r----- -oren--e. G___ a________ r_____ v________ G-a- a-s-b-i-f r-g-i- v-r-n-o-. ------------------------------- Gaan asseblief reguit vorentoe. 0
Овде десно, молам. Dra-i -s--bl-e- h-e--regs. D____ a________ h___ r____ D-a-i a-s-b-i-f h-e- r-g-. -------------------------- Draai asseblief hier regs. 0
Таму на аголот на лево, молам. Draa- ass--l--f l-nk- by-die hoek. D____ a________ l____ b_ d__ h____ D-a-i a-s-b-i-f l-n-s b- d-e h-e-. ---------------------------------- Draai asseblief links by die hoek. 0
Брзам. E--i- ---st-g. E_ i_ h_______ E- i- h-a-t-g- -------------- Ek is haastig. 0
Јас имам време. E----t--yd. E_ h__ t___ E- h-t t-d- ----------- Ek het tyd. 0
Ве молам возете пополека. R- a-sebl-e- st-di-e-. R_ a________ s________ R- a-s-b-i-f s-a-i-e-. ---------------------- Ry asseblief stadiger. 0
Застанете овде молам. S--p-a-seb-ief h--r. S___ a________ h____ S-o- a-s-b-i-f h-e-. -------------------- Stop asseblief hier. 0
Почекајте еден момент Ве молам. Wag asseb-ie- ’n---mb---. W__ a________ ’_ o_______ W-g a-s-b-i-f ’- o-m-l-k- ------------------------- Wag asseblief ’n oomblik. 0
Јас веднаш ќе се вратам. E--i- -ou-n-u t-r--. E_ i_ n______ t_____ E- i- n-u-n-u t-r-g- -------------------- Ek is nou-nou terug. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. Gee -ssebl--- v-r--y--n-kwi--n-i-. G__ a________ v__ m_ ’_ k_________ G-e a-s-b-i-f v-r m- ’- k-i-a-s-e- ---------------------------------- Gee asseblief vir my ’n kwitansie. 0
Јас немам ситни пари. E--h---n-e--lei---l- n-e. E_ h__ n__ k________ n___ E- h-t n-e k-e-n-e-d n-e- ------------------------- Ek het nie kleingeld nie. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. D-s in ----------ho- a--e---ef --e---e-ng---. D__ i_ d__ h____ h__ a________ d__ k_________ D-s i- d-e h-a-, h-u a-s-b-i-f d-e k-e-n-e-d- --------------------------------------------- Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld. 0
Возете ме на оваа адреса. Ka- u-m- -a -ierd-e a---------? K__ u m_ n_ h______ a____ n____ K-n u m- n- h-e-d-e a-r-s n-e-? ------------------------------- Kan u my na hierdie adres neem? 0
Возете ме до мојот хотел. Ka- --m- -- -y-ho--- --em? K__ u m_ n_ m_ h____ n____ K-n u m- n- m- h-t-l n-e-? -------------------------- Kan u my na my hotel neem? 0
Возете ме на плажата. Kan u-my--a d---st-a-- n-em? K__ u m_ n_ d__ s_____ n____ K-n u m- n- d-e s-r-n- n-e-? ---------------------------- Kan u my na die strand neem? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -