Разговорник

mk Во такси   »   pt No táxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [trinta e oito]

No táxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. Por---v-r- --ame -- t-x-. P__ f_____ c____ u_ t____ P-r f-v-r- c-a-e u- t-x-. ------------------------- Por favor, chame um táxi. 0
Колку чини до железничката станица? Q---t--- qu----sta-até-à es-açã-? Q_____ é q__ c____ a__ à e_______ Q-a-t- é q-e c-s-a a-é à e-t-ç-o- --------------------------------- Quanto é que custa até à estação? 0
Колку чини до аеродромот? Q----o é--ue-c--ta --é--o a---p---o? Q_____ é q__ c____ a__ a_ a_________ Q-a-t- é q-e c-s-a a-é a- a-r-p-r-o- ------------------------------------ Quanto é que custa até ao aeroporto? 0
Право напред, молам. E- --en--,-p-r f--or. E_ f______ p__ f_____ E- f-e-t-, p-r f-v-r- --------------------- Em frente, por favor. 0
Овде десно, молам. A-ui à-d-reit-- -o- f---r. A___ à d_______ p__ f_____ A-u- à d-r-i-a- p-r f-v-r- -------------------------- Aqui à direita, por favor. 0
Таму на аголот на лево, молам. Naque-- --q--na------ue-da, -or---v--. N______ e______ à e________ p__ f_____ N-q-e-a e-q-i-a à e-q-e-d-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Naquela esquina à esquerda, por favor. 0
Брзам. E- e-tou --m-p-essa. E_ e____ c__ p______ E- e-t-u c-m p-e-s-. -------------------- Eu estou com pressa. 0
Јас имам време. E-----ho t-mp-. E_ t____ t_____ E- t-n-o t-m-o- --------------- Eu tenho tempo. 0
Ве молам возете пополека. Vá -a-s -----a-- --r --v--. V_ m___ d_______ p__ f_____ V- m-i- d-v-g-r- p-r f-v-r- --------------------------- Vá mais devagar, por favor. 0
Застанете овде молам. Pa-- a-u-, p-- -av--. P___ a____ p__ f_____ P-r- a-u-, p-r f-v-r- --------------------- Pare aqui, por favor. 0
Почекајте еден момент Ве молам. Es-er---- mom-n--,--or -a-or. E_____ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Espere um momento, por favor. 0
Јас веднаш ќе се вратам. Eu j--vol--. E_ j_ v_____ E- j- v-l-o- ------------ Eu já volto. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. Po- -a-o-- d---e-um-reci-o. P__ f_____ d____ u_ r______ P-r f-v-r- d---e u- r-c-b-. --------------------------- Por favor, dê-me um recibo. 0
Јас немам ситни пари. Eu n-o-t--ho -i--eiro t-oca-o. E_ n__ t____ d_______ t_______ E- n-o t-n-o d-n-e-r- t-o-a-o- ------------------------------ Eu não tenho dinheiro trocado. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. E-tá ---to-a---m. E___ c____ a_____ E-t- c-r-o a-s-m- ----------------- Está certo assim. 0
Возете ме на оваа адреса. L-ve-m- a-esta-mor----- -nde-eço. L______ a e___ m_____ / e________ L-v---e a e-t- m-r-d- / e-d-r-ç-. --------------------------------- Leve-me a esta morada / endereço. 0
Возете ме до мојот хотел. Le----- a----u -o---. L______ a_ m__ h_____ L-v---e a- m-u h-t-l- --------------------- Leve-me ao meu hotel. 0
Возете ме на плажата. L-ve-me--------. L______ à p_____ L-v---e à p-a-a- ---------------- Leve-me à praia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -