Извинете! |
----- ---خوا--!
_____ م________
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
m--e--t-mi--haah-m!-
_______ m_____________
-a-e-a- m---h-a-a-!--
-----------------------
mazerat mi-khaaham!
|
Извинете!
معذرت میخواهم!
mazerat mi-khaaham!
|
Можете ли да ми помогнете? |
----و--ید -ه--ن -مک ک-ی--
________ ب_ م_ ک__ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
---t----ni- -e-ma---o-a---on--?-
___________ b_ m__ k____ k________
-i-t-v-a-i- b- m-n k-m-k k-n-d--
-----------------------------------
mi-tavaanid be man komak konid?
|
Можете ли да ми помогнете?
میتوانید به من کمک کنید؟
mi-tavaanid be man komak konid?
|
Каде има овде добар ресторан? |
د-- ای--اطر-- --تور-ن-خو-- هست-
___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
------ atra---r---o---a--k-o--i ---t---
____ i_ a_____ r_________ k_____ h_________
-a- i- a-r-a- r-s-o-r-a- k-o-b- h-s-?---
--------------------------------------------
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
Каде има овде добар ресторан?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
Појдете лево зад аголот. |
س---ب-- س-- چپ ----د.
__ ن___ س__ چ_ ب______
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
-ar-n-bsh,-s--- -h-p-b-r-vid-
___ n_____ s___ c___ b__________
-a- n-b-h- s-m- c-a- b-r-v-d--
---------------------------------
sar nabsh, samt chap beravid.
|
Појдете лево зад аголот.
سر نبش، سمت چپ بروید.
sar nabsh, samt chap beravid.
|
Потоа одете еден дел право напред. |
--- یک ---ا---س---م-ب-و-د.
___ ی_ م____ م_____ ب______
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
--- yek--eghdaa--mos---hi- b-r-v-d--
___ y__ m_______ m________ b__________
-a- y-k m-g-d-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
---------------------------------------
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
Потоа одете еден дел право напред.
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
Потоа одете сто метри на десно. |
بعد--د-م-ر-به طرف---ست -ر-ی--
___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
--- s-d -etr -e-ta-af r--s- -erav-----
___ s__ m___ b_ t____ r____ b__________
-a- s-d m-t- b- t-r-f r-a-t b-r-v-d--
----------------------------------------
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
Потоа одете сто метри на десно.
بعد صد متر به طرف راست بروید.
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
Можете исто така да земете и автобус. |
ب- ا-و-و- هم--ی-ت--نی--ب-وید.
__ ا_____ ه_ م_______ ب______
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
---oto--o- h-m m--t-va-ni- --r---d.-
__ o______ h__ m__________ b__________
-a o-o-o-s h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
---------------------------------------
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
Можете исто така да земете и автобус.
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
Можете исто така да земете и трамвај. |
با--ترو----می----نی- -ر-ی--
__ م___ ه_ م_______ ب______
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
ba m-t-------m--tav-an-- b-ra--d.--
__ m____ h__ m__________ b__________
-a m-t-o h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
-------------------------------------
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
Можете исто така да земете и трамвај.
با مترو هم میتوانید بروید.
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
Можете исто така да возите и позади мене. |
-صلآ -----ان-د-پشت--ر -ن ح-ک- ک-ید.
____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
-s--- m--tav--ni- p-sh- s-r--an har--t--o----
_____ m__________ p____ s__ m__ h_____ k________
-s-a- m---a-a-n-d p-s-t s-r m-n h-r-a- k-n-d--
-------------------------------------------------
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
Можете исто така да возите и позади мене.
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? |
چطور--ه -س-ا---م--و--ال-بر---
____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
ch-to---e-es--a--o-----t--al---r-v--?--
______ b_ e________ f_______ b__________
-h-t-r b- e-t-a-i-m f-o-b-a- b-r-v-m--
-----------------------------------------
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
Преминете го мостот ! |
-ز -ل-ع-ور-ک----- پ---- -د --ید.
__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
az po---------o--d-/-pol----r- k--i-.-
__ p__ o____ k____ / p__ r_ r_ k________
-z p-l o-o-r k-n-d / p-l r- r- k-n-d--
-----------------------------------------
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
Преминете го мостот !
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
Возете низ тунелот ! |
-- --ن--ع--ر--نی- / تو-- ر--رد-ک--د.
__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
az-t-onel-o--o--k---- / ----e--r------on-d.--
__ t_____ o____ k____ / t_____ r_ r_ k________
-z t-o-e- o-o-r k-n-d / t-o-e- r- r- k-n-d--
-----------------------------------------------
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
Возете низ тунелот !
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
Возете до третиот семафор. |
-ا س-می--چر-غ راهن---ب-و---
__ س____ چ___ ر_____ ب______
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
t--se-omin ch--a-g- --hn--a--be-----.--
__ s______ c_______ r_______ b__________
-a s-v-m-n c-e-a-g- r-h-a-a- b-r-v-d--
-----------------------------------------
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
Возете до третиот семафор.
تا سومین چراغ راهنما بروید.
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
Потоа свртете на првата улица десно. |
سپ- ا-ل-- خ--ب----- --ت ر-س- -پی--د-
___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
s-p-s ava-i- -hiyaba-- b- samt ra-s--b-pi--i----
_____ a_____ k________ b_ s___ r____ b___________
-e-a- a-a-i- k-i-a-a-n b- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
--------------------------------------------------
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
Потоа свртете на првата улица десно.
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. |
و-از چه--راه-بع-ی--بو- ---د-
_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
va ----------r--h-bad--o---- k--i-.-
__ a_ c__________ b___ o____ k________
-a a- c-a-a-r-a-h b-d- o-o-r k-n-d--
---------------------------------------
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот? |
ب---ی-، -ط-ر----ف---گ-ه-بر---
_______ چ___ ب_ ف______ ب_____
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
-eb-khsh--,-ch---r----fo-o--gaa---e---a-?-
___________ c_____ b_ f_________ b__________
-e-a-h-h-d- c-e-o- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
---------------------------------------------
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
Најдобро е да земете метро. |
به-----راه-ای- -س- -ه با ---- برو-د.
______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
b-h---in--a-- -n -st -e b- --tr------v--.
________ r___ i_ a__ k_ b_ m____ b__________
-e-t-r-n r-a- i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d--
---------------------------------------------
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
Најдобро е да земете метро.
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
Возете се едноставно до последната станица. |
ت--آخری--ا--تگ-ه-----د.
__ آ____ ا______ ب______
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
ta a---a--n-----ga-- bera---.--
__ a_______ e_______ b__________
-a a-k-a-i- e-s-g-a- b-r-v-d--
---------------------------------
ta aakharin eestgaah beravid.
|
Возете се едноставно до последната станица.
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta aakharin eestgaah beravid.
|