Извинете! |
ขอโทษ-ค-ั--/ --!
ข____ ค__ / ค__
ข-โ-ษ ค-ั- / ค-!
----------------
ขอโทษ ครับ / คะ!
0
ga--s-̀wp---̌--t--g
g________________
g-n-s-̀-p-t-̌---a-g
-------------------
gan-sàwp-tǎm-tang
|
Извинете!
ขอโทษ ครับ / คะ!
gan-sàwp-tǎm-tang
|
Можете ли да ми помогнете? |
ช่วย-ผ--/-ดิ--น ที----หม -รั- - -ะ?
ช่__ ผ_ / ดิ__ ที_____ ค__ / ค__
ช-ว- ผ- / ด-ฉ-น ท-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
0
g---------t----tang
g________________
g-n-s-̀-p-t-̌---a-g
-------------------
gan-sàwp-tǎm-tang
|
Можете ли да ми помогнете?
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
gan-sàwp-tǎm-tang
|
Каде има овде добар ресторан? |
แ-ว-ี-มี--านอา----ี----ม--ร-บ - --?
แ_____________ ๆ___ ค__ / ค__
แ-ว-ี-ม-ร-า-อ-ห-ร-ี ๆ-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
0
kǎw-tôt----́p---́
k______________
k-̌---o-t-k-a-p-k-́
-------------------
kǎw-tôt-kráp-ká
|
Каде има овде добар ресторан?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
kǎw-tôt-kráp-ká
|
Појдете лево зад аголот. |
เล-้-วซ---ท-่หั-ม-ม -รั- /--ะ
เ___________ ค__ / ค_
เ-ี-ย-ซ-า-ท-่-ั-ม-ม ค-ั- / ค-
-----------------------------
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
0
ka-w-t-------́p--á
k______________
k-̌---o-t-k-a-p-k-́
-------------------
kǎw-tôt-kráp-ká
|
Појдете лево зад аголот.
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
kǎw-tôt-kráp-ká
|
Потоа одете еден дел право напред. |
ต--จา-น--น-ร--ปอ----ด-คร-บ-/--ะ
ต่_______________ ค__ / ค_
ต-อ-า-น-้-ต-ง-ป-ี-น-ด ค-ั- / ค-
-------------------------------
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
0
ka----ô---ra---k-́
k______________
k-̌---o-t-k-a-p-k-́
-------------------
kǎw-tôt-kráp-ká
|
Потоа одете еден дел право напред.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
kǎw-tôt-kráp-ká
|
Потоа одете сто метри на десно. |
ต-อจ-ก-ั-น-ล-้-ว-ว-แล้วไป-ี--น-่-ร-อ--ม-ร --ับ /-คะ
ต่______________________________ ค__ / ค_
ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ล-ว-ป-ี-ห-ึ-ง-้-ย-ม-ร ค-ั- / ค-
---------------------------------------------------
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
0
c--̂a--p-̌m--ì-c-ǎ--te---------̌---r-́--k-́
c____________________________________
c-u-a---o-m-d-̀-c-a-n-t-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Потоа одете сто метри на десно.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Можете исто така да земете и автобус. |
คุณส--า-ถ--ด้---ถเ--์ก-ได้
คุ____________________
ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-ม-์-็-ด-
--------------------------
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
0
c--̂a---ǒm-----c-ǎn-t-e----i--a-i-----p---́
c____________________________________
c-u-a---o-m-d-̀-c-a-n-t-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Можете исто така да земете и автобус.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Можете исто така да земете и трамвај. |
คุ--าม-รถไปด-วยรถ---ก--ด้
คุ____________________
ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-า-ก-ไ-้
-------------------------
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
0
c-u--y--o----i--c---n-te--da---m--i--r--p---́
c____________________________________
c-u-a---o-m-d-̀-c-a-n-t-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Можете исто така да земете и трамвај.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Можете исто така да возите и позади мене. |
ค-ณ------า--ผ- ----------ก็ไ-้
คุ________ ผ_ / ดิ__ ไ____
ค-ณ-ั-ร-ต-ม ผ- / ด-ฉ-น ไ-ก-ไ-้
------------------------------
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
0
tæ̌--nêe------a-n-a--ǎn-d-e-dee-ma-i--r-́---á
t________________________________________
t-̌---e-e-m-e-r-́-----a-n-d-e-d-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
|
Можете исто така да возите и позади мене.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? |
ผ--/--ิ-------ป--า-แข่งฟุต-อ-ไ-้--่า--รค-ับ /-คะ-?
ผ_ / ดิ__ จ__________________________ / ค_ ?
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ไ-้-ย-า-ไ-ค-ั- / ค- ?
--------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
0
tæ---n-̂e-m-e---́--a-ha-n-de---ee--a----ráp-ká
t________________________________________
t-̌---e-e-m-e-r-́-----a-n-d-e-d-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
|
Преминете го мостот ! |
ข้าม-ะ----ป--ร-- / -ะ!
ข้_________ ค__ / ค__
ข-า-ส-พ-น-ป ค-ั- / ค-!
----------------------
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
0
tæ̌o-n-̂----e--a-n-a--ǎ--dee---e-m-̌i--r------́
t________________________________________
t-̌---e-e-m-e-r-́-----a-n-d-e-d-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
|
Преминете го мостот !
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
|
Возете низ тунелот ! |
ลอ---โมงค์-ป--รับ / --!
ล_________ ค__ / ค__
ล-ด-ุ-ม-ค-ไ- ค-ั- / ค-!
-----------------------
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
0
l--eo--a----êe--ǔ--m-om----́---á
l____________________________
l-́-o-s-́---e-e-h-̌---o-m-k-a-p-k-́
-----------------------------------
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
|
Возете низ тунелот !
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
|
Возете до третиот семафор. |
ข-บ-ปจน-ึง-------ฟแ-ง-ี-สาม --ั- --คะ
ขั_____________________ ค__ / ค_
ข-บ-ป-น-ึ-ส-ญ-า-ไ-แ-ง-ี-ส-ม ค-ั- / ค-
-------------------------------------
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
0
le-eo--á--t-̂-----a----------p-ká
l____________________________
l-́-o-s-́---e-e-h-̌---o-m-k-a-p-k-́
-----------------------------------
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
|
Возете до третиот семафор.
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
|
Потоа свртете на првата улица десно. |
ต--จาก-ั้นเ-ี้-วขวา-รงถน-----ครั- --คะ
ต่______________________ ค__ / ค_
ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ร-ถ-น-ร- ค-ั- / ค-
--------------------------------------
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
0
lé-o---́-----e-hǔa-m-o--kra-p---́
l____________________________
l-́-o-s-́---e-e-h-̌---o-m-k-a-p-k-́
-----------------------------------
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
|
Потоа свртете на првата улица десно.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. |
ต--จาก-ั-นขั-ต-งไ--ร-------่-นส---ย---ด-ป
ต่__________________ ผ่__________
ต-อ-า-น-้-ข-บ-ร-ไ-เ-ื-อ-ๆ ผ-า-ส-่-ย-ถ-ด-ป
-----------------------------------------
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
0
d--̀w-jà--------h-on---ha---̀-k-nít-k--́p--á
d_______________________________________
d-a-w-j-̀---a-n-d-r-n---h-i-e-e---i-t-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот? |
ขอ-ท--คร-บ /-คะ-ผ--- -ิ--น จ-ไ-----บ---ด้-ย่-------ั----คะ?
ข____ ค__ / ค_ ผ_ / ดิ__ จ_________________ ค__ / ค__
ข-โ-ษ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-บ-น-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-?
-----------------------------------------------------------
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
0
d-----j----na---d--on--bhai----k--í-----́--ká
d_______________________________________
d-a-w-j-̀---a-n-d-r-n---h-i-e-e---i-t-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
|
Најдобро е да земете метро. |
วิ--ท-่-ีที่ส--ค--ไปโ--ร-ไฟใ---ิน
วิ_____________________
ว-ธ-ท-่-ี-ี-ส-ด-ื-ไ-โ-ย-ถ-ฟ-ต-ด-น
---------------------------------
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
0
dh--w---̀---a---dh-on--bh---e-e--ni----r-́--k-́
d_______________________________________
d-a-w-j-̀---a-n-d-r-n---h-i-e-e---i-t-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
|
Најдобро е да земете метро.
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
|
Возете се едноставно до последната станица. |
ออกท-่สถาน-ส-ด-้าย
อ____________
อ-ก-ี-ส-า-ี-ุ-ท-า-
------------------
ออกที่สถานีสุดท้าย
0
dha-----̀k-na----e--o-kw---l-́o-b-ai-èe----̀ung-ra-wy-m-̂yt-kr-́p-k-́
d_________________________________________________________
d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---æ-o-b-a---̀-k-n-̀-n---a-w---a-y---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká
|
Возете се едноставно до последната станица.
ออกที่สถานีสุดท้าย
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká
|