Разговорник

mk Ориентирање   »   cs Orientace

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Kde ---t--i--ic-á-inform--ní ---ce---? K__ j_ t_________ i_________ k________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-? -------------------------------------- Kde je turistická informační kancelář? 0
Имате ли за мене една карта на градот? Mů-ete--i -á- plán-m----? M_____ m_ d__ p___ m_____ M-ž-t- m- d-t p-á- m-s-a- ------------------------- Můžete mi dát plán města? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? J----dy-mož---re--r-ova- ho---? J_ t___ m____ r_________ h_____ J- t-d- m-ž-é r-z-r-o-a- h-t-l- ------------------------------- Je tady možné rezervovat hotel? 0
Каде е стариот дел од градот? K-e-je-s-a-é -ěst-? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré město? 0
Каде е катедралата? K-e----kat------? K__ j_ k_________ K-e j- k-t-d-á-a- ----------------- Kde je katedrála? 0
Каде е музејот? K-e s- -achází -uzeum? K__ s_ n______ m______ K-e s- n-c-á-í m-z-u-? ---------------------- Kde se nachází muzeum? 0
Каде може да се купат поштенски марки? Kde -e-mo-né-k-up-t -n----? K__ j_ m____ k_____ z______ K-e j- m-ž-é k-u-i- z-á-k-? --------------------------- Kde je možné koupit známky? 0
Каде може да се купи цвеќе? K----e m--n---o-pit -v-t---? K__ j_ m____ k_____ k_______ K-e j- m-ž-é k-u-i- k-ě-i-y- ---------------------------- Kde je možné koupit květiny? 0
Каде може да се купат возни карти? K-e----možn---ou-i- jí-d----? K__ j_ m____ k_____ j________ K-e j- m-ž-é k-u-i- j-z-e-k-? ----------------------------- Kde je možné koupit jízdenky? 0
Каде е пристаништето? K-- -e p-ís-av? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je přístav? 0
Каде е пазарот? K-e -- tržn--e? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-e- --------------- Kde je tržnice? 0
Каде е замокот? K---j- -----? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámek? 0
Кога започнува обиколката? Kdy-z--ín- --o----ka? K__ z_____ p_________ K-y z-č-n- p-o-l-d-a- --------------------- Kdy začíná prohlídka? 0
Кога завршува обиколката? K-- k-nčí ta p---l-dka? K__ k____ t_ p_________ K-y k-n-í t- p-o-l-d-a- ----------------------- Kdy končí ta prohlídka? 0
Колку долго трае обиколката? J-k --ouh- ---á--- p-o--ídka? J__ d_____ t___ t_ p_________ J-k d-o-h- t-v- t- p-o-l-d-a- ----------------------------- Jak dlouho trvá ta prohlídka? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. C-ci --ůvo--------r- -l--í -ě----y. C___ p________ k____ m____ n_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í n-m-c-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví německy. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. C----pr--o--e, k--rý -l--í ---l-k-. C___ p________ k____ m____ i_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í i-a-s-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví italsky. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. C----pr--od-e,-kt--- ---ví -r--c----k-. C___ p________ k____ m____ f___________ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Chci průvodce, který mluví francouzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -