Каде е бирото за информации за туристи? |
הי-ן -מ---מ-כ---מ-ד-----י-י-?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
he-khan n-mt---mer--z-ha-eyd--l-t--a-i-?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Имате ли за мене една карта на градот? |
א-שר לק-- ---מ-ת -ע-ר-
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e----r ---abel-e--m-p-t --'-r?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
אפ-ר ל-זמ-ן כ-ן --ר--מ-ו--
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e------l-ha---- ---n----er---ma-on?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Каде е стариот дел од градот? |
ה--ן ----ת---י- העת--ה-
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
he-khan n----e'- ha----ha'-----h?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Каде е стариот дел од градот?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Каде е катедралата? |
-י-- --צ----קתדרל--
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
h-yk------m---'t-h-q--edral--?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Каде е катедралата?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Каде е музејот? |
-י-ן --צא המו-י-ו-?
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
h-----n--im--a-h--uze-'--?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Каде е музејот?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Каде може да се купат поштенски марки? |
-יכן-נ-תן -ר-וש--ו--ם-
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
heyk-----i----lir-o-----li-?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купи цвеќе? |
ה--- נ-ת- -ק-ו- פ--י-?
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h--kh----i-a- -i-k-----u-im?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купи цвеќе?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат возни карти? |
אי-ה------לקנ---כ----י ---ע-?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
h--khan-nit-n ---k-sh-b--i-?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат возни карти?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде е пристаништето? |
--כ--הנמל-
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
he-kh-- n-ta- l-q----p-a---?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пристаништето?
היכן הנמל?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пазарот? |
הי-- השוק-
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
he--han-----n-l-qno---r----?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пазарот?
היכן השוק?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е замокот? |
-יכן-ה-ר----
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
h---ha--------l----t pr-x--?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е замокот?
היכן הארמון?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Кога започнува обиколката? |
--- מתח-ל--ס-ו--
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
eyf-h-e---------n-t--ar---ey --s-'a-?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Кога започнува обиколката?
מתי מתחיל הסיור?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Кога завршува обиколката? |
מ----ס-יים ה--ור?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
h-y-han-h------?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Кога завршува обиколката?
מתי מסתיים הסיור?
heykhan hanamal?
|
Колку долго трае обиколката? |
כמ--זמ- אורך ה---ר?
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
h-yk-----ana-al?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Колку долго трае обиколката?
כמה זמן אורך הסיור?
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
-ני----ש / ת-מד--- -----גרמ-י-.
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
h--k--n ---am--?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
-ני מ-פש-- ת--דריך---בר-אי----ת-
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
h---h-n--a---q?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
-ני-מח-- /---מדרי- -וב----פתית.
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
hey-h------h-q?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
heykhan hashuq?
|