Разговорник

mk Ориентирање   »   sv Trafikinformation

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [fyrtioett]

Trafikinformation

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? V-- -- -uri-t-yrån? V__ ä_ t___________ V-r ä- t-r-s-b-r-n- ------------------- Var är turistbyrån? 0
Имате ли за мене една карта на градот? Har n- e--s-a---a-t-------g? H__ n_ e_ s_________ å_ m___ H-r n- e- s-a-s-a-t- å- m-g- ---------------------------- Har ni en stadskarta åt mig? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? K-n ----res-rv--- ett--o--l---m----? K__ m__ r________ e__ h________ h___ K-n m-n r-s-r-e-a e-t h-t-l-r-m h-r- ------------------------------------ Kan man reservera ett hotellrum här? 0
Каде е стариот дел од градот? V-r ---g---a -t--? V__ ä_ g____ s____ V-r ä- g-m-a s-a-? ------------------ Var är gamla stan? 0
Каде е катедралата? Va- -r--o-k-rkan? V__ ä_ d_________ V-r ä- d-m-y-k-n- ----------------- Var är domkyrkan? 0
Каде е музејот? Va---r mu--e-? V__ ä_ m______ V-r ä- m-s-e-? -------------- Var är muséet? 0
Каде може да се купат поштенски марки? Var---n -a- -ö------m-rken? V__ k__ m__ k___ f_________ V-r k-n m-n k-p- f-i-ä-k-n- --------------------------- Var kan man köpa frimärken? 0
Каде може да се купи цвеќе? V-- ka- --n k------o----? V__ k__ m__ k___ b_______ V-r k-n m-n k-p- b-o-m-r- ------------------------- Var kan man köpa blommor? 0
Каде може да се купат возни карти? V-r -a- man---pa b--je---r? V__ k__ m__ k___ b_________ V-r k-n m-n k-p- b-l-e-t-r- --------------------------- Var kan man köpa biljetter? 0
Каде е пристаништето? Va- ä---amne-? V__ ä_ h______ V-r ä- h-m-e-? -------------- Var är hamnen? 0
Каде е пазарот? V-r--- m---n---n? V__ ä_ m_________ V-r ä- m-r-n-d-n- ----------------- Var är marknaden? 0
Каде е замокот? Var ä--s-otte-? V__ ä_ s_______ V-r ä- s-o-t-t- --------------- Var är slottet? 0
Кога започнува обиколката? Nä- -----r -u---i--en? N__ b_____ g__________ N-r b-r-a- g-i-n-n-e-? ---------------------- När börjar guidningen? 0
Кога завршува обиколката? N-r ---ta--guid-in-e-? N__ s_____ g__________ N-r s-u-a- g-i-n-n-e-? ---------------------- När slutar guidningen? 0
Колку долго трае обиколката? Hur--å----i--t---gui-ning-n? H__ l___ t__ t__ g__________ H-r l-n- t-d t-r g-i-n-n-e-? ---------------------------- Hur lång tid tar guidningen? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. J-g--k-----vi--a--- ---gui--- som-t-la----ska. J__ s_____ v____ h_ e_ g_____ s__ t____ t_____ J-g s-u-l- v-l-a h- e- g-i-e- s-m t-l-r t-s-a- ---------------------------------------------- Jag skulle vilja ha en guide, som talar tyska. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. J-g s-ul-e -ilja h- en-gu--e, so--tal-r-ital--ns-a. J__ s_____ v____ h_ e_ g_____ s__ t____ i__________ J-g s-u-l- v-l-a h- e- g-i-e- s-m t-l-r i-a-i-n-k-. --------------------------------------------------- Jag skulle vilja ha en guide, som talar italienska. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. J----k---- -ilj---a e- --i-e, so- -a--r -ra----. J__ s_____ v____ h_ e_ g_____ s__ t____ f_______ J-g s-u-l- v-l-a h- e- g-i-e- s-m t-l-r f-a-s-a- ------------------------------------------------ Jag skulle vilja ha en guide, som talar franska. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -