Дали пазарот е отворен во недела? |
Ба-а--ж-кшемб- кү-дө-- и-те-б-?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Ş-ard- kıdı--u
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
|
Дали пазарот е отворен во недела?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
|
Дали саемот е отворен во понеделник? |
Ж-рма-ке --й-ө--ү---нд-р- ач-кп-?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Ş-ar-ı -ı-ı--u
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
|
Дали саемот е отворен во понеделник?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
|
Дали изложбата е отворена во вторник? |
Кө-г---- ----емби кү----- -чыл---?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
B-za- je--embi -ünd-rü-iştey--?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
Дали изложбата е отворена во вторник?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
Дали зоолошката градина е отворена во среда? |
З---а-- шарше-б---ү---рү ---е---?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Ba-ar-j-----bi-kü-dör- --t-ybi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
Дали музејот е отворен во четврток? |
Му------йш--би-к--дө----ш-----?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
Baz-r-j--şe--i-kü-d-r---şte-bi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
Дали музејот е отворен во четврток?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
Дали галеријата е отворена во петок? |
Гал--ея--у-- -ү-д-рү-а-ы--ы?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Ja---n-e--üy---bü-k---ö-ü-aç-kpı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
Дали галеријата е отворена во петок?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
Смее ли да се фотографира? |
Сү-өт-- -арт--га---л-бу?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
J-r-an-- d--şö--ü-kü-dör--aç-kp-?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
Смее ли да се фотографира?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
Мора ли да се плати влез? |
К-рү---кы--н-төлөө ---е---?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
Jar---ke--üyş-m-ü -ü-d-r--aç-kp-?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
Мора ли да се плати влез?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
Колку чини влезот? |
Кир-ү--ан-- -ур--?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K----z-ö---y-em----ü-dör--------ı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
Колку чини влезот?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
Има ли некаков попуст за групи? |
То-----ү--- --з-н-ат-у------?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
K--gö-mö -e-şemb----ndör- --ı-a-ı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
Има ли некаков попуст за групи?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
Има ли некаков попуст за деца? |
Жаш--а-да-га ----н---у- --рб-?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
K-rg-z-- --yş---i---ndörü-aç-l--ı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
Има ли некаков попуст за деца?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
Има ли некаков попуст за студенти? |
Ст---нтт-р-үч-н-а--а--атуу--ар-ы?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Z--park şa-ş-m-i---n--r---ş----i?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
Има ли некаков попуст за студенти?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
Каква е оваа зграда? |
Бул--а-д-----а-а-?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Z--pa-- --rş--b- kü-d-r--i---ybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
Каква е оваа зграда?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
Колку е стара оваа зграда? |
И-арат ---ча жа-та?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Zo-pa-k ş-rş-mbi-k-nd--ü-işte-b-?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
Колку е стара оваа зграда?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
Кој ја изградил оваа зграда? |
Им-р--т---им-кург-н?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
Mu--- ---şem-i-k--d-rü i-t--bi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
Кој ја изградил оваа зграда?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
Јас се интересирам за архитектура. |
Ме- а-х-т--ту---а-к-----м.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
Mu-e- ---ş--b--k-nd--- işt---i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
Јас се интересирам за архитектура.
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
Јас се интересирам за уметност. |
М-н и----ств-го ----г-м.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M--e- -e-şem-i-künd--ü -şt--b-?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
Јас се интересирам за уметност.
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
Јас се интересирам за сликарство. |
Ме---ү-өт--а-т---а -ызыг--.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
G-l-re-a ju-- --nd-r- a--k-ı?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
|
Јас се интересирам за сликарство.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?
|