Разговорник

mk Излегување навечер   »   fr Sortir le soir

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [quarante-quatre]

Sortir le soir

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? O--y------l un--disc---èq-- ? O_ y a_____ u__ d__________ ? O- y a-t-i- u-e d-s-o-h-q-e ? ----------------------------- Où y a-t-il une discothèque ? 0
Има ли овде ноќен клуб? O- y-----i- --e -o----de n--t ? O_ y a_____ u__ b____ d_ n___ ? O- y a-t-i- u-e b-î-e d- n-i- ? ------------------------------- Où y a-t-il une boîte de nuit ? 0
Има ли овде кафеана? Où-y---t-i------istrot-? O_ y a_____ u_ b______ ? O- y a-t-i- u- b-s-r-t ? ------------------------ Où y a-t-il un bistrot ? 0
Што има вечерва во театар? Qu---t--e-q--i- -----e-s-i---- théât---? Q________ q____ y a c_ s___ a_ t______ ? Q-’-s---e q-’-l y a c- s-i- a- t-é-t-e ? ---------------------------------------- Qu’est-ce qu’il y a ce soir au théâtre ? 0
Што има вечерва во кино? Qu--s- -e qu’-- --a-c--soir-au ---é-a ? Q_____ c_ q____ y a c_ s___ a_ c_____ ? Q-’-s- c- q-’-l y a c- s-i- a- c-n-m- ? --------------------------------------- Qu’est ce qu’il y a ce soir au cinéma ? 0
Што има вечерва на телевизија? Qu-es--ce ----l --a-c- -----à la--élévi--on ? Q________ q____ y a c_ s___ à l_ t_________ ? Q-’-s---e q-’-l y a c- s-i- à l- t-l-v-s-o- ? --------------------------------------------- Qu’est-ce qu’il y a ce soir à la télévision ? 0
Има ли уште билети за театар? E----e-q--i--y ---n---e -e--pl-c-s-po-r ---thé-----? E_____ q____ y a e_____ d__ p_____ p___ l_ t______ ? E-t-c- q-’-l y a e-c-r- d-s p-a-e- p-u- l- t-é-t-e ? ---------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a encore des places pour le théâtre ? 0
Има ли уште билети за кино? Est-ce-q-’-l-y a --cor- -es--lac-- --u--l- cin--a ? E_____ q____ y a e_____ d__ p_____ p___ l_ c_____ ? E-t-c- q-’-l y a e-c-r- d-s p-a-e- p-u- l- c-n-m- ? --------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a encore des places pour le cinéma ? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Est-ce---’-- - a e-c--e des ----e- --u--l- ma--h -- f-o-bal- ? E_____ q____ y a e_____ d__ p_____ p___ l_ m____ d_ f_______ ? E-t-c- q-’-l y a e-c-r- d-s p-a-e- p-u- l- m-t-h d- f-o-b-l- ? -------------------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a encore des places pour le match de football ? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Je v----------e-pl----t--t -u-fond. J_ v_______ u__ p____ t___ a_ f____ J- v-u-r-i- u-e p-a-e t-u- a- f-n-. ----------------------------------- Je voudrais une place tout au fond. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. J---oud--i--un---l--e-a- ---i-u. J_ v_______ u__ p____ a_ m______ J- v-u-r-i- u-e p-a-e a- m-l-e-. -------------------------------- Je voudrais une place au milieu. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Je ---dra-s-u-e---ac- -o---de---t. J_ v_______ u__ p____ t___ d______ J- v-u-r-i- u-e p-a-e t-u- d-v-n-. ---------------------------------- Je voudrais une place tout devant. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? Po-v----ous m- r-co-m---e--q------ -h----? P__________ m_ r__________ q______ c____ ? P-u-e---o-s m- r-c-m-a-d-r q-e-q-e c-o-e ? ------------------------------------------ Pouvez-vous me recommander quelque chose ? 0
Кога започнува претставата? Q---d ---------l- pré---t-ti-n-? Q____ c_______ l_ p___________ ? Q-a-d c-m-e-c- l- p-é-e-t-t-o- ? -------------------------------- Quand commence la présentation ? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? Pou-----o-s-m--p--c---r-u-----le- ? P__________ m_ p_______ u_ b_____ ? P-u-e---o-s m- p-o-u-e- u- b-l-e- ? ----------------------------------- Pouvez-vous me procurer un billet ? 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? Es---e qu’i--- - ---t-rrai-----g-l- ------imité-? E_____ q____ y a u_ t______ d_ g___ à p________ ? E-t-c- q-’-l y a u- t-r-a-n d- g-l- à p-o-i-i-é ? ------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a un terrain de golf à proximité ? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? Es-- ---q--i--y-- -- c-u-- de te-nis-- -----mi-é ? E___ c_ q____ y a u_ c____ d_ t_____ à p________ ? E-t- c- q-’-l y a u- c-u-t d- t-n-i- à p-o-i-i-é ? -------------------------------------------------- Est- ce qu’il y a un court de tennis à proximité ? 0
Има ли овде во близината затворен базен? Es---e q-’i----a une-p------ --uvert--à -r---m----? E_____ q____ y a u__ p______ c_______ à p________ ? E-t-c- q-’-l y a u-e p-s-i-e c-u-e-t- à p-o-i-i-é ? --------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a une piscine couverte à proximité ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -