Разговорник

mk Во кино   »   ru В кино

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. М- ---им - -и--. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
V k--o V k___ V k-n- ------ V kino
Денес се прикажува еден добар филм. С-год----д-- х--ош-й--ил-м. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
V kino V k___ V k-n- ------ V kino
Филмот е сосема нов. Это----л------е-ш-н-о--о-ы-. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
M---h---m-v-ki-o. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Каде е благајната? Гд--касса? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
My k---i--v-k--o. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Има ли уште слободни места? С--б-дны---е-т- --------? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
M- kh-------ki--. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Колку чинат влезните билети? С--л-к- ---я- ----ные -и---ы? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
Se-odny- -dët kho--shiy-f-lʹm. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Кога започнува претставата? К-г-а----и-а--ся -е-н-? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
S--o-nya ---t kh-ro---- -il-m. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Колку долго трае филмот? К---дол-о --ё---т-----л--? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
Se-------idë- -hor--h-y-fi--m. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Може ли да се резервират билети? М--н----бр-н-р-ва-- би--ты? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
Et-------m s----sh-nn- no-yy. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам позади. Я --те---- /-х----- -ы -и-ет--сз--и. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
E----fi-ʹ- so--r-h-nn- n-vyy. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Я-хо-е- бы - -о-----бы----еть--п-р-д-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Eto--fi-ʹ- s-ve---e-n- -----. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Я ---ел бы-/ -от-ла б- си-еть---с-ре-ине. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
G-- -as--? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Филмот беше возбудлив. Ф--ь- б-- --х-аты-ающ-й. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
Gd--k--s-? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Филмот не беше досаден. Фил-м бы---е--учн-й. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
Gde k---a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Но книгата за филмот беше подобра. Но к-и-а -----льму-б-ла---ч-е. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
Svob---y-e--es-a-y-sh-h- ye---? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Каква беше музиката? М-зыка бы------ош--? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
S-------y--m---a-ye----ë ---tʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Какви беа глумците? К-к-насч--------о-? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
S---o-nyye---s-a-y-s--hë-ye-t-? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Та- был--а-г--йски- су-т--ры? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
S--l-ko --oy-- -k---ny-----le--? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -