Разговорник

mk Во кино   »   th ที่โรงหนัง

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [สี่สิบห้า]

sèe-sìp-hâ

ที่โรงหนัง

têe-rong-nǎng

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. เร-อ-าก----ห-ัง เ____________ เ-า-ย-ก-ป-ู-น-ง --------------- เราอยากไปดูหนัง 0
t-̂e---ng--a--g t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Денес се прикажува еден добар филм. ว---ี้มี-นั-ด-ฉาย วั__________ ว-น-ี-ม-ห-ั-ด-ฉ-ย ----------------- วันนี้มีหนังดีฉาย 0
t-̂e-ro-g-na-ng t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Филмот е сосема нов. ห-ั---ื่-งนี-เ---ใหม่ ห_____________ ห-ั-เ-ื-อ-น-้-ข-า-ห-่ --------------------- หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ 0
r-o-à-yâ--bha--d-o-na--g r______________________ r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Каде е благајната? ช--งข-ย--๋-อย-่ท--ไห-ค--- /-ค--? ช่________________ / ค_ ? ช-อ-ข-ย-ั-ว-ย-่-ี-ไ-น-ร-บ / ค- ? -------------------------------- ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? 0
r---a--y-̂--b-a--doo-n-̌ng r______________________ r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Има ли уште слободни места? ยัง--ที่นั่--่--อี---- ------ -ะ? ยั_____________ ค__ / ค__ ย-ง-ี-ี-น-่-ว-า-อ-ก-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? 0
ra---̀-ya-k----i-doo-----g r______________________ r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Колку чинат влезните билети? บัต---านปร--ู--ค-เ--าไ---ร-- /--ะ? บั__________________ ค__ / ค__ บ-ต-ผ-า-ป-ะ-ู-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? 0
wa-----e-m-----̌---dee-ch-̌i w________________________ w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Кога започнува претставата? ห--ง-ริ่-ก--โ-ง-คร-บ - -ะ? ห_________ ค__ / ค__ ห-ั-เ-ิ-ม-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? -------------------------- หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? 0
wan--e--------ǎ-----e--ha-i w________________________ w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Колку долго трае филмот? หนั-----ี-ชั-วโม---รับ / --? ห___________ ค__ / ค__ ห-ั-ฉ-ย-ี-ช-่-โ-ง ค-ั- / ค-? ---------------------------- หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? 0
wa---é--me----̌ng---e-c-ǎi w________________________ w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Може ли да се резервират билети? จ-ง-----่----้-ได--ห- ค--บ-/ ค-? จ_______________ ค__ / ค__ จ-ง-ั-ว-่-ง-น-า-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? 0
nǎ-g-r--ua-g-n----ka-o----i n______________________ n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Јас би сакал / сакала да седам позади. ผ--- ด-ฉ-น-----การ-ั---้าง-ลัง ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง 0
nǎn----̂-an---ée----o--ài n______________________ n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Јас би сакал / сакала да седам напред. ผม-/ ด--------งก--น-่-ข้-ง-น-า ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า 0
na-n---ê---g--e----âo--ài n______________________ n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Јас би сакал / сакала да седам во средината. ผม-/-ดิฉัน --อง-า--ั--ตรง-ลาง ผ_ / ดิ__ ต้______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ร-ก-า- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง 0
ch--w-g----i--hu---à-yo-o--ê--na-i-k-a---k-́ c____________________________________ c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Филмот беше возбудлив. ห-ัง-่-ต--น-ต้น ห_________ ห-ั-น-า-ื-น-ต-น --------------- หนังน่าตื่นเต้น 0
c--̂----k-̌i---ǔ--a----̂o-t----na-i--r--p--á c____________________________________ c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Филмот не беше досаден. ห-ั-ไ--น---บ--อ ห_________ ห-ั-ไ-่-่-เ-ื-อ --------------- หนังไม่น่าเบื่อ 0
ch-̂-----a------̌a----yo---t-̂--n-̌i-k-áp-ká c____________________________________ c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Но книгата за филмот беше подобра. แ-่---น---ือด-ก-่า-น-งนะ แ_________________ แ-่-น-น-ง-ื-ด-ก-่-ห-ั-น- ------------------------ แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ 0
y-ng-me-----e---̂---w-̂-g-e-----ǎ---r----k-́ y_____________________________________ y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
Каква беше музиката? ด-ต----็-อ-่---ร? ด_____________ ด-ต-ี-ป-น-ย-า-ไ-? ----------------- ดนตรีเป็นอย่างไร? 0
y-ng-mee-t--e-nâ----a-n--e----m-------́p-ká y_____________________________________ y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
Какви беа глумците? นั----งเป็นอ-่า--ร? นั_______________ น-ก-ส-ง-ป-น-ย-า-ไ-? ------------------- นักแสดงเป็นอย่างไร? 0
ya----------e-nâ---wa--g--̀e--ma-i---áp--á y_____________________________________ y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? ม-ค--ป-ใ-----เป็นภาษาอ---ฤษไ--? มี_________________________ ม-ค-แ-ล-ต-ภ-พ-ป-น-า-า-ั-ก-ษ-ห-? ------------------------------- มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? 0
b-̀t---̀--bhra--d--o-ra--a-ta----a--krá---á b______________________________________ b-̀---a-n-b-r-̀-d-o---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -