Разговорник

mk Во дискотека   »   ur ‫ڈسکو میں‬

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

‫46 [چھیالیس]‬

chayalees

‫ڈسکو میں‬

dsko mein

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ‫کی----اں ج-- -ا------‬ ‫___ ی___ ج__ خ___ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ج-ہ خ-ل- ہ-؟- ----------------------- ‫کیا یہاں جگہ خالی ہے؟‬ 0
ds---me-n d___ m___ d-k- m-i- --------- dsko mein
Смеам ли да седнам покрај вас? ‫--ا-میں آپ--ے-پا--ب----سک-ا ---؟‬ ‫___ م__ آ_ ک_ پ__ ب___ س___ ہ____ ‫-ی- م-ں آ- ک- پ-س ب-ٹ- س-ت- ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫کیا میں آپ کے پاس بیٹھ سکتا ہوں؟‬ 0
dsk- -e-n d___ m___ d-k- m-i- --------- dsko mein
Со задоволство. ‫-ر--، ش----ے‬ ‫_____ ش__ س__ ‫-ر-ر- ش-ق س-‬ -------------- ‫ضرور، شوق سے‬ 0
k----ah-- -a-ah----al---a-? k__ y____ j____ k_____ h___ k-a y-h-n j-g-h k-a-l- h-i- --------------------------- kya yahan jagah khaali hai?
Како ви се допаѓа музиката? ‫-پ-ک- ----ق- -----ل---ہ---ے-‬ ‫__ ک_ م_____ ک___ ل_ ر__ ہ___ ‫-پ ک- م-س-ق- ک-س- ل- ر-ی ہ-؟- ------------------------------ ‫آپ کو موسیقی کیسی لگ رہی ہے؟‬ 0
k-a -a--- j-g-- k-a--i--a-? k__ y____ j____ k_____ h___ k-a y-h-n j-g-h k-a-l- h-i- --------------------------- kya yahan jagah khaali hai?
Малку е прегласна. ‫---ز تھ--ی--ی--ہے‬ ‫____ ت____ ت__ ہ__ ‫-و-ز ت-و-ی ت-ز ہ-‬ ------------------- ‫آواز تھوڑی تیز ہے‬ 0
ky--y-han-ja-a- kh-a-- hai? k__ y____ j____ k_____ h___ k-a y-h-n j-g-h k-a-l- h-i- --------------------------- kya yahan jagah khaali hai?
Но групата свири сосема добро. ‫ل--ن -----بہ---چھ- --س--- -ی--ک--ر-- -ے‬ ‫____ ب___ ب__ ا___ م_____ پ__ ک_ ر__ ہ__ ‫-ی-ن ب-ن- ب-ت ا-ھ- م-س-ق- پ-ش ک- ر-ا ہ-‬ ----------------------------------------- ‫لیکن بینڈ بہت اچھی موسیقی پیش کر رہا ہے‬ 0
kya m-in---- -e p--- --ith--akt- -o-? k__ m___ a__ k_ p___ b____ s____ h___ k-a m-i- a-p k- p-a- b-i-h s-k-a h-n- ------------------------------------- kya mein aap ke paas baith sakta hon?
Често ли сте овде? ‫ک-ا آپ-اک-ر ی-اں --- ہ--؟‬ ‫___ آ_ ا___ ی___ آ__ ہ____ ‫-ی- آ- ا-ث- ی-ا- آ-ے ہ-ں-‬ --------------------------- ‫کیا آپ اکثر یہاں آتے ہیں؟‬ 0
k-a---i- --p-ke-pa-- ----- s-k----on? k__ m___ a__ k_ p___ b____ s____ h___ k-a m-i- a-p k- p-a- b-i-h s-k-a h-n- ------------------------------------- kya mein aap ke paas baith sakta hon?
Не, ова е прв пат. ‫نہی----ج-پ--ی ب-- -ی--ہ--‬ ‫_____ آ_ پ___ ب__ آ__ ہ___ ‫-ہ-ں- آ- پ-ل- ب-ر آ-ا ہ-ں- --------------------------- ‫نہیں، آج پہلی بار آیا ہوں‬ 0
k-a --i--a---ke-p-a- ------sa--a-hon? k__ m___ a__ k_ p___ b____ s____ h___ k-a m-i- a-p k- p-a- b-i-h s-k-a h-n- ------------------------------------- kya mein aap ke paas baith sakta hon?
Не сум бил / била овде никогаш. ‫ا--سے-پہ-ے --ھی -ہ-- آی-‬ ‫__ س_ پ___ ک___ ن___ آ___ ‫-س س- پ-ل- ک-ھ- ن-ی- آ-ا- -------------------------- ‫اس سے پہلے کبھی نہیں آیا‬ 0
z-r-o-,--hoq--e z______ s___ s_ z-r-o-, s-o- s- --------------- zaroor, shoq se
Танцувате ли? ‫-------نا-ی- گے-‬ ‫___ آ_ ن____ گ___ ‫-ی- آ- ن-چ-ں گ-؟- ------------------ ‫کیا آپ ناچیں گے؟‬ 0
za-oo-,---oq-se z______ s___ s_ z-r-o-, s-o- s- --------------- zaroor, shoq se
Можеби подоцна. ‫شا-- تھ----دیر بعد‬ ‫____ ت____ د__ ب___ ‫-ا-د ت-و-ی د-ر ب-د- -------------------- ‫شائد تھوڑی دیر بعد‬ 0
z-roor- s--q--e z______ s___ s_ z-r-o-, s-o- s- --------------- zaroor, shoq se
Јас не умеам да танцувам така добро. ‫م-ں-اچھی-----س- -ہی--ن-چ سکتا -و-‬ ‫___ ا___ ط__ س_ ن___ ن__ س___ ہ___ ‫-ی- ا-ھ- ط-ح س- ن-ی- ن-چ س-ت- ہ-ں- ----------------------------------- ‫میں اچھی طرح سے نہیں ناچ سکتا ہوں‬ 0
aa---- ---eeqi k---i l-g-rahi ---? a__ k_ m______ k____ l__ r___ h___ a-p k- m-s-e-i k-i-i l-g r-h- h-i- ---------------------------------- aap ko moseeqi kaisi lag rahi hai?
Тоа е сосема едноставно. ‫یہ --ت-آ-ان-ہ-‬ ‫__ ب__ آ___ ہ__ ‫-ہ ب-ت آ-ا- ہ-‬ ---------------- ‫یہ بہت آسان ہے‬ 0
a-p -o----e--- --is- -a--r-hi-h--? a__ k_ m______ k____ l__ r___ h___ a-p k- m-s-e-i k-i-i l-g r-h- h-i- ---------------------------------- aap ko moseeqi kaisi lag rahi hai?
Јас ќе ви покажам. ‫م-- آ---و د--ا-- ہ-ں‬ ‫___ آ_ ک_ د_____ ہ___ ‫-ی- آ- ک- د-ھ-ت- ہ-ں- ---------------------- ‫میں آپ کو دکھاتا ہوں‬ 0
aa--k- m--ee-i -------ag r--- hai? a__ k_ m______ k____ l__ r___ h___ a-p k- m-s-e-i k-i-i l-g r-h- h-i- ---------------------------------- aap ko moseeqi kaisi lag rahi hai?
Не, подобро друг пат. ‫نہ-ں-ابھی -ہ-ں- پ-- -ب-ی‬ ‫____ ا___ ن____ پ__ ک____ ‫-ہ-ں ا-ھ- ن-ی-، پ-ر ک-ھ-‬ -------------------------- ‫نہیں ابھی نہیں، پھر کبھی‬ 0
aawaz-thor--t--z -ai a____ t____ t___ h__ a-w-z t-o-i t-i- h-i -------------------- aawaz thori taiz hai
Чекате ли некого? ‫ک-ا--پ -سی کا -نت-ار -ر -----یں؟‬ ‫___ آ_ ک__ ک_ ا_____ ک_ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ک-ی ک- ا-ت-ا- ک- ر-ے ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫کیا آپ کسی کا انتظار کر رہے ہیں؟‬ 0
aa-a- t-----t--- --i a____ t____ t___ h__ a-w-z t-o-i t-i- h-i -------------------- aawaz thori taiz hai
Да, мојот пријател. ‫-- --ں، اپ-- -و-- --‬ ‫__ ہ___ ا___ د___ ک__ ‫-ی ہ-ں- ا-ن- د-س- ک-‬ ---------------------- ‫جی ہاں، اپنے دوست کا‬ 0
aa--z--hori ---z hai a____ t____ t___ h__ a-w-z t-o-i t-i- h-i -------------------- aawaz thori taiz hai
Еве го позади, доаѓа! ‫----ہ-ں--ے ---ہا---‬ ‫__ و___ س_ آ ر__ ہ__ ‫-ہ و-ا- س- آ ر-ا ہ-‬ --------------------- ‫وہ وہاں سے آ رہا ہے‬ 0
l-k-n baind ---a- ---i-m--ee-i--a----kar-r--- -ai l____ b____ b____ a___ m______ p____ k__ r___ h__ l-k-n b-i-d b-h-t a-h- m-s-e-i p-i-h k-r r-h- h-i ------------------------------------------------- lekin baind bohat achi moseeqi paish kar raha hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -