Разговорник

mk Спорт   »   uk Спорт

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? Ти з-ймаєш-- --о---м? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
Sport S____ S-o-t ----- Sport
Да, морам да се движам. Та---- --в-н-н---п--и--а----атис-. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
Sport S____ S-o-t ----- Sport
Јас одам во еден спортски клуб. Я-х-д-у д- с-о--ивн-г--клу--. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
Ty--ay̆mayes-----s------? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
Ние играме фудбал. Ми-гр-єм----футбол. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
T- --y̆-a--s--y--s-orto-? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
Понекогаш пливаме. І---і--- -л--а--о. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
T- z-y-ma--s-s------r-o-? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
Или возиме велосипед. А----и-к-т-єм--- ----е-о--педах. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
T-k, -- p-vyne--- p----na --kha--s-a. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. У на-ом- --с-і----утб-л-ни- -------. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
T--, -----vyn-n /-po--nna rukha--s-a. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
Исто така има и еден базен со сауна. Є -а-о--б-сей- і---у--. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
Ta-- y- po-y-e--- po---na-ru---ty---. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
Има и едно игралиште за голф. І - -і--е-д-- -о----. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
YA --o-zh- -- ----t----ho--lu-u. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
Што има на телевизија? Щ- --- -а -е--ба-е-н-? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
YA ----z---d- -portyvnoho -lubu. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
Во моментов има фудбалски натпревар. С-м----е -утбол---й ма-ч. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
YA -h-dz-- do----rtyvno-o -lu--. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
Германскиот тим игра против англискиот. Н--е---а ----нда---а- пр-т--а----й-ьк--. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
M---r-y-m--u -ut---. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
Кој победува? Х-- ----а-? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
My-h-------u futbo-. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
Немам појма. Я н- -н-ю. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
My -ray--o u--utb-l. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
Во моментов е нерешено. П------ н----. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
I-o-i-----lav-ye--. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
Фудбалскиот судија е од Белгија. Ар-і-р з--ель-ії. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
Ino-i--y p---ayemo. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
Сега има пенал. З--а- бу-е-п----ьт-. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
I--di m- -lav--emo. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
Гол! Еден спрема нула! Г-л- Один---у-ь! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
A-o ----at---m-----a velo--pe-ak-. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -