Разговорник

mk Купување   »   be Рабіць пакупкі

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [пяцьдзесят чатыры]

54 [pyats’dzesyat chatyry]

Рабіць пакупкі

Rabіts’ pakupkі

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. Я ж---ю ---і-ь па--р-н--. Я ж____ к_____ п_________ Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к- ------------------------- Я жадаю купіць падарунак. 0
Rabіts- --kup-і R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
Но не нешто премногу скапо. Ал- -е--а-та-да--гі. А__ н_ н____ д______ А-е н- н-д-а д-р-г-. -------------------- Але не надта дарагі. 0
Ra----’---kupkі R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
Можеби една рачна ташна? Можа б-----у-а-к-? М___ б___ с_______ М-ж- б-ц- с-м-ч-у- ------------------ Можа быць сумачку? 0
Y- zh--a-u --pі--’ ---a-una-. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Која боја би ја сакале? Я--г- --л--- В----д-е--? Я____ к_____ В_ ж_______ Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е- ------------------------ Якога колеру Вы жадаеце? 0
Ya-z--da-u -u----’ --d-r-n--. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Црна, кафеава или бела? Чор---а- -а---н-в--а-а-- б-лага? Ч_______ к__________ а__ б______ Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-? -------------------------------- Чорнага, карычневага або белага? 0
Ya -h--a-u ku-іt-’-p-darun--. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Една голема или мала? Вя-і--ю а----а----кую? В______ а__ м_________ В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю- ---------------------- Вялікую або маленькую? 0
Al--n- ------d-r-gі. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
Смеам ли да ја видам оваа? М---а -агляд---- --т-ю? М____ п_________ г_____ М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю- ----------------------- Можна паглядзець гэтую? 0
Ale -e----t- ---a--. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
Дали таа е од кожа? Я-- са---ур-? Я__ с_ с_____ Я-а с- с-у-ы- ------------- Яна са скуры? 0
Al- n---a--- d---g-. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
Или пак е од вештачки материјал? А----н- з --нт-тык-? А__ я__ з с_________ А-о я-а з с-н-э-ы-і- -------------------- Або яна з сінтэтыкі? 0
Mo--a--yts’-s-m----u? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
Од кожа секако. Б-з--о------- с-у--. Б_________ с_ с_____ Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы- -------------------- Безумоўна, са скуры. 0
Mozh--b-----s----hku? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
Ова е еден особено добар квалитет. Гэт---с--л-ва до--а- я--с--. Г___ а_______ д_____ я______ Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-. ---------------------------- Гэта асабліва добрая якасць. 0
Moz-- -y-s’ -um-c-k-? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
И ташната навистина е со многу поволна цена. С-м--к- -а-ра-----ус---не-а-а-а-. С______ с_______ з____ н_________ С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я- --------------------------------- Сумачка сапраўды зусім недарагая. 0
Y-koga k-l----V- z-ada-tse? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Ми се допаѓа. Я-------пад--аецца. Я__ м__ п__________ Я-а м-е п-д-б-е-ц-. ------------------- Яна мне падабаецца. 0
Yakog- -----u ---z----et-e? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Ќе ја земам. Я-в-зьм- яе. Я в_____ я__ Я в-з-м- я-. ------------ Я вазьму яе. 0
Y-k-g--kol-ru -y--h-d--t--? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Дали можам случајно да ја заменам? Калі-ш-о- ----ма-у - я- а--яняц-? К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________ К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-? --------------------------------- Калі што, ці змагу я яе абмяняць? 0
C--r-aga- ----ch-e-a-a-a---bel-g-? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Се разбира. С--- -а-о- зра-у---а. С___ с____ з_________ С-м- с-б-й з-а-у-е-а- --------------------- Само сабой зразумела. 0
Cho--aga, -a---h------ a-----laga? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Ќе ја спакуваме како подарок. М-----к--м я-------------к. М_ ў______ я_ я_ п_________ М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к- --------------------------- Мы ўпакуем яе як падарунак. 0
Chor-ag-,-k-rychn-va----------a-a? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Таму од спротива е благајната. Там--нахо-з------а--. Т__ з__________ к____ Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-. --------------------- Там знаходзіцца каса. 0
V--lі-uyu---o m-len’k-y-? V________ a__ m__________ V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-? ------------------------- Vyalіkuyu abo malen’kuyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -