Разговорник

mk Чувства   »   af Gevoelens

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ses en vyftig]

Gevoelens

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
да се има желба lus hê l__ h_ l-s h- ------ lus hê 0
Ние имаме желба. O-s-h-- lu-. O__ h__ l___ O-s h-t l-s- ------------ Ons het lus. 0
Ние немаме желба. On- --t ni- -u- --e. O__ h__ n__ l__ n___ O-s h-t n-e l-s n-e- -------------------- Ons het nie lus nie. 0
да се има страв o--ba-- t- w--s o_ b___ t_ w___ o- b-n- t- w-e- --------------- om bang te wees 0
Јас се плашам. E--i--ban-. E_ i_ b____ E- i- b-n-. ----------- Ek is bang. 0
Јас не се плашам. E- i- n-e b-----i-. E_ i_ n__ b___ n___ E- i- n-e b-n- n-e- ------------------- Ek is nie bang nie. 0
да се има време om-ty- -e--ê o_ t__ t_ h_ o- t-d t- h- ------------ om tyd te hê 0
Тој има време. H- --t t--. H_ h__ t___ H- h-t t-d- ----------- Hy het tyd. 0
Тој нема време. H----- ni- t-d-n--. H_ h__ n__ t__ n___ H- h-t n-e t-d n-e- ------------------- Hy het nie tyd nie. 0
да се досадуваш om-v-rve-ld t- w--s o_ v_______ t_ w___ o- v-r-e-l- t- w-e- ------------------- om verveeld te wees 0
Таа се досадува. S- i--verve--d. S_ i_ v________ S- i- v-r-e-l-. --------------- Sy is verveeld. 0
Таа не се досадува. S--i- ni-----v-e-- n-e. S_ i_ n__ v_______ n___ S- i- n-e v-r-e-l- n-e- ----------------------- Sy is nie verveeld nie. 0
да се биде гладен o- -----r-te----s o_ h_____ t_ w___ o- h-n-e- t- w-e- ----------------- om honger te wees 0
Дали сте гладни? Is---ll--honge-? I_ j____ h______ I- j-l-e h-n-e-? ---------------- Is julle honger? 0
Нели сте гладни? Is--ull---ie h--g------? I_ j____ n__ h_____ n___ I- j-l-e n-e h-n-e- n-e- ------------------------ Is julle nie honger nie? 0
Да се биде жеден om-d-rs te-w-es o_ d___ t_ w___ o- d-r- t- w-e- --------------- om dors te wees 0
Вие сте жеден / жедна. H-ll- i--do--. H____ i_ d____ H-l-e i- d-r-. -------------- Hulle is dors. 0
Вие не сте жеден / жедна. Hu-l---- --e -o------. H____ i_ n__ d___ n___ H-l-e i- n-e d-r- n-e- ---------------------- Hulle is nie dors nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -