Разговорник

mk Чувства   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

‫56 [ستة وخمسون]

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
да се има желба وج-د--غ-ة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wu--d-r--h--t w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Ние имаме желба. ل-ي-ا رغ-ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l-da-na --ghbat l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
Ние немаме желба. ‫-ا---بة --ي--. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
la-r--hb-t--ad--na. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
да се има страв ‫--شعور---لخ--. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
a--h-e-- b--l--a--. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Јас се плашам. أ---خ---. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
a---k--ayif. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Јас не се плашам. أن- ل-- خا--. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
ana-l--- -haay-f. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
да се има време ت-ف---لو-ت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
tawf-r al--qt t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Тој има време. ‫--يه-وقت. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
la-a-h---qt. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Тој нема време. ل-----ي--و-ت. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
lay--l-d--- w---. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
да се досадуваш الشع-ر ---ملل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a------- b-a-m-l-l a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Таа се досадува. هي-تشعر -الملل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
h-ya -ashur--i--ma-al h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Таа не се досадува. ‫-ن----ا-تش-- -ال---. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
i--a-a-l- -as--r b--l-a--l. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
да се биде гладен الش--ر---ل--ع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
alsh-e---bi-lj-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Дали сте гладни? ‫ه- --ت--جي-ع؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
alshu--r-b-a-jue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Нели сте гладни? ‫أ-ستم --ا-اً؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
alsh-e-r bi---ue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Да се биде жеден ا-ش--ر---ل-طش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
h-l-a-tu---i---? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Вие сте жеден / жедна. ‫ه- عطش-. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
a-stam --y-ean? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
Вие не сте жеден / жедна. ‫----ا-عطش-. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
a--hu--r--ial--t-sh a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -