Разговорник

mk Чувства   »   hi भावनाएँ

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

५६ [छप्पन]

56 [chhappan]

भावनाएँ

bhaavanaen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
да се има желба इच्-- -ो-ा इ__ हो_ इ-्-ा ह-न- ---------- इच्छा होना 0
bhaav---en b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
Ние имаме желба. ह---ी-इ---ा -ै ह__ इ__ है ह-ा-ी इ-्-ा ह- -------------- हमारी इच्छा है 0
b-a--anaen b_________ b-a-v-n-e- ---------- bhaavanaen
Ние немаме желба. हम-री --ई -च्छ--न-ी---ै ह__ को_ इ__ न_ है ह-ा-ी क-ई इ-्-ा न-ी- ह- ----------------------- हमारी कोई इच्छा नहीं है 0
ic---ha----a i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
да се има страв ड- --ना ड_ ल__ ड- ल-न- ------- डर लगना 0
ic---ha -ona i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Јас се плашам. मुझ---र -ग-ा--ै मु_ ड_ ल__ है म-झ- ड- ल-त- ह- --------------- मुझे डर लगता है 0
i--c-ha hona i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Јас не се плашам. म-झे ---न--ं-ल--ा मु_ ड_ न_ ल__ म-झ- ड- न-ी- ल-त- ----------------- मुझे डर नहीं लगता 0
hamaare- i-h---- --i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
да се има време समय-होना स__ हो_ स-य ह-न- -------- समय होना 0
ha--a-ee i-hch-a hai h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Тој има време. उ-के---स -मय--ै उ__ पा_ स__ है उ-क- प-स स-य ह- --------------- उसके पास समय है 0
ham------ich-hha -ai h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Тој нема време. उस-- प-स--मय--हीं है उ__ पा_ स__ न_ है उ-क- प-स स-य न-ी- ह- -------------------- उसके पास समय नहीं है 0
hamaar-e k--e---------n-h-- h-i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
да се досадуваш ऊ- -ाना ऊ_ जा_ ऊ- ज-न- ------- ऊब जाना 0
h-m-a-e- --ee i--chha-nah-n-hai h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
Таа се досадува. व- -ब-गई--ै व_ ऊ_ ग_ है व- ऊ- ग- ह- ----------- वह ऊब गई है 0
ha---r-- ko-e ic-chha -a-in-h-i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
Таа не се досадува. व----ी न--ं है व_ ऊ_ न_ है व- ऊ-ी न-ी- ह- -------------- वह ऊबी नहीं है 0
dar la---a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
да се биде гладен भू- ---ा भू_ ल__ भ-ख ल-न- -------- भूख लगना 0
dar -----a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Дали сте гладни? क--ा त-म--ो-ो- को-भू- -गी-है? क्_ तु_ लो_ को भू_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख ल-ी ह-? ----------------------------- क्या तुम लोगों को भूख लगी है? 0
d---lag--a d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Нели сте гладни? क्य--त-- ल--ो--को -ू- ---- लगी-ह-? क्_ तु_ लो_ को भू_ न_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख न-ी- ल-ी ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? 0
mu-h--dar lagat----i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
Да се биде жеден प्य-- -गना प्__ ल__ प-य-स ल-न- ---------- प्यास लगना 0
mu--e -ar------a h-i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
Вие сте жеден / жедна. उनको प-या- लगी--ै उ__ प्__ ल_ है उ-क- प-य-स ल-ी ह- ----------------- उनको प्यास लगी है 0
muj---da- -a---a h-i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
Вие не сте жеден / жедна. उ-क---्य-स न--ं लग- -ै उ__ प्__ न_ ल_ है उ-क- प-य-स न-ी- ल-ी ह- ---------------------- उनको प्यास नहीं लगी है 0
m-j-e d-- n--in-l-ga-a m____ d__ n____ l_____ m-j-e d-r n-h-n l-g-t- ---------------------- mujhe dar nahin lagata

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -