Разговорник

mk Чувства   »   th ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
да се има желба ม-คว--รู--ึ- /-ต-อ-การ --อ-าก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
k-am--óo-sèuk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Ние имаме желба. เรา-ี---มรู--ึก - เราต--งก---/ เราอยาก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
kwam-r----se-uk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Ние немаме желба. เ--ไ-่มี---ม-ู้--- - -ราไ---้องการ-/-เรา-ม่---ก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
mêe--wam------s-̀----ha-wn---a---̀--a-k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
да се има страв ก-ัว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
me--k--a--r-----e-u---ha----------̀---̂k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Јас се плашам. ผม / ดิฉ------ว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
m---k-----r-́--s-̀u--d-âwn----n----yâk m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Јас не се плашам. ผม---ด-ฉัน -ม--ล-ว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
r-----̂---wam--ó--s-̀-k-r---d---wng-------o-à-y--k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
да се има време มีเ-ลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
r---mêek-wa--r-́--s---k--ao-dh-̂----gan-rao--̀--a-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Тој има време. เ-า--เ--า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
ra---e-----a--róo-s-̀u---ao---âw----a--ra---̀---̂k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Тој нема време. เขาไ-่-ี-ว-า เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
r---mâi-m-̂e----m-ro---se-uk-rao----i-d-------gan-rao---------y-̂k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
да се досадуваш เ-ื่อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
rao----i-mê-k-wam-ro---se--k--ao--a-i-dha--n--ga----o-m--i-----âk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Таа се досадува. เธอเบ--อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
r-----̂i--ê-k--a---o-o---̀----ao------d-a------a--ra---âi----y-̂k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Таа не се досадува. เ-อ-ม--บ--อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
gl-a g___ g-u- ---- glua
да се биде гладен ห-ว หิ_ ห-ว --- หิว 0
g-ua g___ g-u- ---- glua
Дали сте гладни? ค-ณ---ไ-ม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
glua g___ g-u- ---- glua
Нели сте гладни? ค-ณ-ม--ิ---ือ? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
po-m--ì-chǎ--g--a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Да се биде жеден ก--ห--น้ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
p-̌---ì---ǎn-gl-a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Вие сте жеден / жедна. พ---ขากระห--น้ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
p-̌--d---ch--n-glua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Вие не сте жеден / жедна. พ-กเขาไม-ก----ยน-ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
po---dì-chǎn-ma-i-g--a p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -