Разговорник

mk Чувства   »   zh 感受

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56[五十六]

56 [Wǔshíliù]

感受

gǎnshòu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
да се има желба 有-兴趣 有 兴_ 有 兴- ---- 有 兴趣 0
gǎns--u g______ g-n-h-u ------- gǎnshòu
Ние имаме желба. 我们 --兴--。 我_ 有 兴_ 。 我- 有 兴- 。 --------- 我们 有 兴趣 。 0
gǎ-sh-u g______ g-n-h-u ------- gǎnshòu
Ние немаме желба. 我--没有 -趣-。 我_ 没_ 兴_ 。 我- 没- 兴- 。 ---------- 我们 没有 兴趣 。 0
yǒ- xì---ù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
да се има страв -怕 害_ 害- -- 害怕 0
yǒu-xìngqù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
Јас се плашам. 我 害怕-。 我 害_ 。 我 害- 。 ------ 我 害怕 。 0
y---x--gqù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
Јас не се плашам. 我-- 害- 。 我 不 害_ 。 我 不 害- 。 -------- 我 不 害怕 。 0
wǒm-- y-u --n-q-. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
да се има време 有--间 有 时_ 有 时- ---- 有 时间 0
w-men-yǒu x---qù. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
Тој има време. 他-- 时- 。 他 有 时_ 。 他 有 时- 。 -------- 他 有 时间 。 0
wǒ--n --u---n-qù. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
Тој нема време. 他----时- 。 他 没_ 时_ 。 他 没- 时- 。 --------- 他 没有 时间 。 0
W--en -éi-ǒu-xìngqù. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
да се досадуваш 觉- -聊 觉_ 无_ 觉- 无- ----- 觉得 无聊 0
Wǒ-en---iy-- -ìng--. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
Таа се досадува. 她--得-很-无聊-。 她 觉_ 很 无_ 。 她 觉- 很 无- 。 ----------- 她 觉得 很 无聊 。 0
W---- --iy-u---n---. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
Таа не се досадува. 她 不-觉得-无- 。 她 不 觉_ 无_ 。 她 不 觉- 无- 。 ----------- 她 不 觉得 无聊 。 0
Hà--à H____ H-i-à ----- Hàipà
да се биде гладен 饿饿 饿 饿 - 饿 0
Hàipà H____ H-i-à ----- Hàipà
Дали сте гладни? 你- 饿-- 吗-? 你_ 饿 了 吗 ? 你- 饿 了 吗 ? ---------- 你们 饿 了 吗 ? 0
H--pà H____ H-i-à ----- Hàipà
Нели сте гладни? 你们 -- 吗-? 你_ 不_ 吗 ? 你- 不- 吗 ? --------- 你们 不饿 吗 ? 0
w----ipà. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
Да се биде жеден -渴 口_ 口- -- 口渴 0
wǒ-h--p-. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
Вие сте жеден / жедна. 他们-口渴 。 他_ 口_ 。 他- 口- 。 ------- 他们 口渴 。 0
w--h----. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
Вие не сте жеден / жедна. 他们 ---渴 。 他_ 不 口_ 。 他- 不 口- 。 --------- 他们 不 口渴 。 0
Wǒ ---h-i--. W_ b_ h_____ W- b- h-i-à- ------------ Wǒ bù hàipà.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -