Разговорник

mk Кај лекар   »   sr Код доктора

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Ја-има--зак--ан т-р------- докто-а. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
Ko---o-t-ra K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
Терминот е во десет часот. Ја -ма- --ка-а---ер--- --д--ет-ча--в-. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
K-- dokto-a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
Како е вашето име? К--о -е-Ваш- --е? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
J--im-m---kaza- ter-in--od--o-----. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Седнете во чекалната Ве молам. М-лим-В--,-при--к--те - ч-к------. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
J-------z---z-- t---in-k-----kt--a. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Лекарот ќе дојде веднаш. Д--т---до---- од--х. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
J---mam z---za- ter--n k-d-d-k--ra. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Каде сте осигурани? Г-е-сте--с-г---н-? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
J--i-am-za-az-- ---min --d-se- č---v-. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Што можам да сторам за вас? Ш-а---г----инити--а-В-с? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Ja i----z-kazan -e-mi----des-t -a--v-. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Имате ли болки? Има-- -и--олов-? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
J--i-a--zaka--- termi- ----set-ča-o-a. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Каде ве боли? Г----ас-боли? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
Kak- -e --še i--? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Секогаш имам болки во грбот. Ј---м-- у-е---оло-е-у ---и-а. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
K--o -----še--me? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Често имам главоболки. Ја-че--о -мам гл-во-ољу. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
K-k- j-----e-im-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Понекогаш имам болки во стомакот. Ј- --не------а- -----о-у. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
Mo-i- ------r-ček-j-e --čeka---ci. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Мо--м --с------боди----орњи---о--е--! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
Molim ---- -r--e-a----- --k---i--. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Легнете на лежалката, Ве молам. М--им Вас---е--те -- л---љк-! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
Mo-i- -a-, p----k-jte---če-aon---. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Крвниот притисок е во ред. К-вни--р-----к-ј--у---д-. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
Dok-or--o-a-i--dma-. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Ќе ви дадам една инекција. Ј- ---В---дат- ињ------. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
Do-t-----l------mah. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Ќе ви дадам таблети. Ј---у--а- --ти---б--те. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
D-kt-----la-- o--ah. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Ј--ћ--Ва----ти---цепт--а---о----. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
G---s-e--sig--a-i? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -