Разговорник

mk Кај лекар   »   te డాక్టర్ వద్ద

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [యాభై ఏడు]

57 [Yābhai ēḍu]

డాక్టర్ వద్ద

Ḍākṭar vadda

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски телугу Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. న-----ా--టర్-వద-ద అపాయ-ం--మె--- -ంది నా_ డా___ వ__ అ_____ ఉం_ న-క- డ-క-ట-్ వ-్- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద- ------------------------------------ నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది 0
Ḍ--ṭa- va-da Ḍ_____ v____ Ḍ-k-a- v-d-a ------------ Ḍākṭar vadda
Терминот е во десет часот. న----ప--ంటి-ి--పా---ట-మెం-- ఉంది నా_ ప___ అ_____ ఉం_ న-క- ప-ి-ట-క- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద- -------------------------------- నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది 0
Ḍā--a--v-d-a Ḍ_____ v____ Ḍ-k-a- v-d-a ------------ Ḍākṭar vadda
Како е вашето име? మ- -ే-ు -మ-టి? మీ పే_ ఏ___ మ- ప-ర- ఏ-ి-ి- -------------- మీ పేరు ఏమిటి? 0
Nā-- -ākṭa--va--a-ap-------ṇṭ----i N___ ḍ_____ v____ a__________ u___ N-k- ḍ-k-a- v-d-a a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d- ---------------------------------- Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
Седнете во чекалната Ве молам. దయచ--ి --యి-ింగ--ర----లో-నిరీ----ం--డి ద___ వే___ రూ_ లో ని_____ ద-చ-స- వ-య-ట-ం-్ ర-మ- ల- న-ర-క-ష-ం-ం-ి -------------------------------------- దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి 0
N----ḍ--ṭ-- -add--a-āyiṇ----ṭ -ndi N___ ḍ_____ v____ a__________ u___ N-k- ḍ-k-a- v-d-a a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d- ---------------------------------- Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
Лекарот ќе дојде веднаш. డ--్ట-- ద--ిల--ఉ---ా-ు డా___ దా__ ఉ___ డ-క-ట-్ ద-ర-ల- ఉ-్-ా-ు ---------------------- డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు 0
Nā---ḍāk--- -adda-a-āy-ṇṭ-----undi N___ ḍ_____ v____ a__________ u___ N-k- ḍ-k-a- v-d-a a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d- ---------------------------------- Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
Каде сте осигурани? మ--ు ఏ----- --పన---ి -ంబంధించ--వార-? మీ_ ఏ భీ_ కం__ కి సం_______ మ-ర- ఏ భ-మ- క-ప-ీ క- స-బ-ధ-ం-ి-వ-ర-? ------------------------------------ మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు? 0
N-ku-p-d-ṇ--ki -pā---ṭ--------i N___ p________ a__________ u___ N-k- p-d-ṇ-i-i a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d- ------------------------------- Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
Што можам да сторам за вас? న-న--మీ-ు---ి ---గల--? నే_ మీ_ ఏ_ చే_____ న-న- మ-క- ఏ-ి చ-య-ల-ు- ---------------------- నేను మీకు ఏమి చేయగలను? 0
Nāku-p-di--i---a--y---m-ṇ- ---i N___ p________ a__________ u___ N-k- p-d-ṇ-i-i a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d- ------------------------------- Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
Имате ли болки? మీకు --ై---నొప--ి ఉ-ద-? మీ_ ఏ__ నొ__ ఉం__ మ-క- ఏ-ై-ా న-ప-ప- ఉ-ద-? ----------------------- మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా? 0
N-k- ---i---k----ā--ṇ-m-ṇṭ -n-i N___ p________ a__________ u___ N-k- p-d-ṇ-i-i a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d- ------------------------------- Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
Каде ве боли? ఎ---డ-నొ-్--గా-ఉ-ద-? ఎ___ నొ___ ఉం__ ఎ-్-డ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-? -------------------- ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది? 0
Mī-pēr--ē--ṭi? M_ p___ ē_____ M- p-r- ē-i-i- -------------- Mī pēru ēmiṭi?
Секогаш имам болки во грбот. న--- ఎప--ు-ూ -డ-ం----్పిగా-ఉంటు-ది నా_ ఎ___ న_ నొ___ ఉం__ న-క- ఎ-్-ు-ూ న-ు- న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి ---------------------------------- నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది 0
M--p----ē-iṭ-? M_ p___ ē_____ M- p-r- ē-i-i- -------------- Mī pēru ēmiṭi?
Често имам главоболки. నాకు--రచూ--------ిగ---ం-ుంది నా_ త__ త_____ ఉం__ న-క- త-చ- త-న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి ---------------------------- నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది 0
M- pēr--ēm-ṭ-? M_ p___ ē_____ M- p-r- ē-i-i- -------------- Mī pēru ēmiṭi?
Понекогаш имам болки во стомакот. నాక- అ--ప--ప్--డ- కడుప-ల--న--్---ా -ంట-ం-ి నా_ అ______ క___ నొ___ ఉం__ న-క- అ-్-ు-ప-ప-డ- క-ు-ు-ో న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి ------------------------------------------ నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది 0
D-y--ēsi ---i-i---rūm l- nirīkṣi-̄c---i D_______ v_______ r__ l_ n____________ D-y-c-s- v-y-ṭ-ṅ- r-m l- n-r-k-i-̄-a-ḍ- --------------------------------------- Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. క-ద-ద--ా -ీరు--ీ--ైన-వ--ు-ున్- --్ట--ి-త-యండ-! కొ___ మీ_ మీ పై_ వే____ బ____ తీ___ క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బ-్-ల-ి త-య-డ-! ---------------------------------------------- కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి! 0
Day-cē-- --yiṭi-- r---l--nir-kṣi--ca-ḍi D_______ v_______ r__ l_ n____________ D-y-c-s- v-y-ṭ-ṅ- r-m l- n-r-k-i-̄-a-ḍ- --------------------------------------- Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
Легнете на лежалката, Ве молам. ద-చేసి-పరీక్షణ--ల్- -- పడు-ో-డి ద___ ప____ బ__ పై ప___ ద-చ-స- ప-ీ-్-ణ బ-్- ప- ప-ు-ో-డ- ------------------------------- దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి 0
Day-c-s------ṭ--g--ūm l- -----ṣi--c---i D_______ v_______ r__ l_ n____________ D-y-c-s- v-y-ṭ-ṅ- r-m l- n-r-k-i-̄-a-ḍ- --------------------------------------- Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
Крвниот притисок е во ред. మీ-రక్- ప-డ-- సరిగ-గానే-ఉం-ి మీ ర__ పీ__ స____ ఉం_ మ- ర-్- ప-డ-ం స-ి-్-ా-ే ఉ-ద- ---------------------------- మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది 0
Ḍ-kṭ-r -ā-i-ō--n-ā-u Ḍ_____ d_____ u_____ Ḍ-k-a- d-r-l- u-n-r- -------------------- Ḍākṭar dārilō unnāru
Ќе ви дадам една инекција. న-ను --క- -----ది మ--ు -స్తాను నే_ మీ_ ఒ_ సూ_ మం_ ఇ___ న-న- మ-క- ఒ- స-ద- మ-ద- ఇ-్-ా-ు ------------------------------ నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను 0
Ḍ-k-a--d----ō-un-ā-u Ḍ_____ d_____ u_____ Ḍ-k-a- d-r-l- u-n-r- -------------------- Ḍākṭar dārilō unnāru
Ќе ви дадам таблети. న-ను--ీకు-క-న-న- మం--ల- -స్-ా-ు నే_ మీ_ కొ__ మం__ ఇ___ న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇ-్-ా-ు ------------------------------- నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను 0
Ḍ-kṭar --r--- -n-āru Ḍ_____ d_____ u_____ Ḍ-k-a- d-r-l- u-n-r- -------------------- Ḍākṭar dārilō unnāru
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. మ-దు----ప్-----ం---ు-కొనుట-ు-నే-- మీక---క------ --ట-ట--ఇస---ను మం__ షా_ లో మం__ కొ___ నే_ మీ_ ఒ_ మం__ చి__ ఇ___ మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-ట-ు న-న- మ-క- ఒ- మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇ-్-ా-ు -------------------------------------------------------------- మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను 0
Mī---ē -hīmā ka--a-- ki-sa-ban-----c----ā-u? M___ ē b____ k______ k_ s__________________ M-r- ē b-ī-ā k-m-a-ī k- s-m-a-d-i-̄-i-a-ā-u- -------------------------------------------- Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -