Јас цртам човек. |
እኔ--ው --ሳ-ኩ--ነ-።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
y--ew--eti--kal---i
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
Јас цртам човек.
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
yesewineti ākalochi
|
Најпрво главата. |
መ---- ---ላት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
ye---i--ti ----o--i
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
Најпрво главата.
መጀመሪያ ጭንቅላት
yesewineti ākalochi
|
Човекот носи еден шешир. |
ሰ-የ- -ፍ---ድ---።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
i-ē ------y-sa-ik---i -ew-.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Човекот носи еден шешир.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Косата не му се гледа. |
ፀ-----ታ--።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
i-ē-sewi---e--li---yi ne--.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Косата не му се гледа.
ፀጉሩ አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Ушите исто така не му се гледаат. |
ጆሮ-----ታይም።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
i---sew----es-l--u--i -ew-.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Ушите исто така не му се гледаат.
ጆሮውም አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Грбот исто така не му се гледа. |
ጆ---ም-አይታ--።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
m-jeme--ya ch---i------i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Грбот исто така не му се гледа.
ጆርባውም አይታይም።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Ги цртам очите и устата. |
አ---ን -----ን-እየሳ----ነ-።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
meje-e-----ch’ini-’ilati
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Ги цртам очите и устата.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Човекот танцува и се смее. |
ሰውየው--የደነሰና -የሳ- ነ-።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
m-j---rīya-c-’i---’il--i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Човекот танцува и се смее.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Човекот има долг нос. |
ሰ-የ--ረጅም---ንጫ--ለው።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
s-w--e-- ko-i-a ā--riga--.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Човекот има долг нос.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Тој во рацете носи еден стап. |
እ---እ----ርቆሮ ይ-ል።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
s--iye-i ko---- ād--i--li.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Тој во рацете носи еден стап.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Тој околу вратот носи исто така и еден шал. |
አ-ገ- ላይ --ብ-አድር--።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
s--iyewi------- ādi-i----.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Тој околу вратот носи исто така и еден шал.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Зима е и студено е. |
ክረ--ና ቀ------።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
t͟s-e---u---i--yi-i.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Зима е и студено е.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Рацете се силни. |
እጆቹ---ካራ-ናቸ-።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
t-s-e--ru -------mi.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Рацете се силни.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Нозете исто така се силни. |
እ-ሮ-- ጠ-ካ----ው።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
t͟-’--ur---yi-a-im-.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Нозете исто така се силни.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Човекот е од снег. |
ሰውየ--ከበረዶ -ተሰ- -ው።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
joro-imi--yi-a-i--.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Човекот е од снег.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
jorowimi āyitayimi.
|
Тој не носи панталони и мантил. |
ሰ--ው-------ም አ--ሰም።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
jo---i-i--yi-a---i.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Тој не носи панталони и мантил.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
jorowimi āyitayimi.
|
Но човекот не се смрзнува. |
ግ- ሰ-የ---ል--ደ-ም።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
j---wi--------yimi.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Но човекот не се смрзнува.
ግን ሰውየው አልበረደውም።
jorowimi āyitayimi.
|
Тоа е снешко. |
እሱ-የበ-ዶ-ሰ----።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
j-riba---i-āyita-i--.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
Тоа е снешко.
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
joribawimi āyitayimi.
|