Каде е најблиската пошта?
-יכן-נ-צא-סנ-- ה-וא--הקרוב?
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
h----an------- --i--had--ar-haqar-v?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Каде е најблиската пошта?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Далеку ли е до најблиската пошта?
--ה ---ק ס-----דואר-הקר-ב ----ר-
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
k-m-- -------n-f hado'-r ha-aro--be--ter?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Далеку ли е до најблиската пошта?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Каде е најблиското поштенско сандаче?
---ן ---- ה--א--ה-ר-בה?
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
h-y-ha--te--a- h-do'a- haq--v-h?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Каде е најблиското поштенско сандаче?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Ми требаат неколку поштенски марки.
אני ז-וק - --ל-ו-ים-
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
a----a---/-q--a----bu-im.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Ми требаат неколку поштенски марки.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
За една картичка и едно писмо.
לג-וי- ו-מ-תב.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
ani-z--uq/-qu-------uli-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
За една картичка и едно писмо.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Колку чини поштарината за Америка?
--ה עולים ד-י ה---ו--לא-ריק-?
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
an- zaq---zqu--h ----l-m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Колку чини поштарината за Америка?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Колку е тежок пакетот?
כמה ש-קל--ה--יל-?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
l---uyah--le---h-av.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Колку е тежок пакетот?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
אפ-ר--שלוח--ת ז---דוא----י-?
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
le-l---h-u--m-k---v.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Колку долго трае, додека да пристигне?
כ-- ז-----ק- ה--לו-?
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
l--l---h ---m--h--v.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Колку долго трае, додека да пристигне?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Каде можам да телефонирам?
--כ- -וכ--ל--פ-?
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
ka--h --i- -'--------shl-ax l'-me----h?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Каде можам да телефонирам?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Каде е следната телефонска говорница?
היכ--נ--א--- -ט--ו--ה--וב-
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
kam-h-sh-q---t----a---a-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Каде е следната телефонска говорница?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли телефонски картички?
-- -- ---רט?
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
k---h -h-qe-et ha-a-----?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли телефонски картички?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли телефонски именик?
י---ך -פר ט----י--
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
kamah--h-qel-t-hax-vil--?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли телефонски именик?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
א- --ה --דע / ת מה-הק------של-א--טר---
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
e-sh-r--is--oax--t -e---e-o-a--a-ir?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Само момент, да проверам.
-ג- א-ד, אני -סת---
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
kam---zm----q-x---mis----x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Само момент, да проверам.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
Линијата е секогаш зафатена.
--ו--ל---מ--ת---.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
kamah-z-a- -q-x---m-shl-ax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Линијата е секогаш зафатена.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Кој број го биравте?
אי-ה-מס-ר חייג-?
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
ka-ah ---n-i-ax-h--is-loax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Кој број го биравте?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Најпрво морате да изберете нула.
את --ה --י-------חי-ג--ודם---ס-
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
he--ha---khal-l--alf-n?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Најпрво морате да изберете нула.
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?