Разговорник

mk Во банка   »   pl W banku

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

60 [sześćdziesiąt]

W banku

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. Chciałbym --C-c-a-aby- ot--r-y--ko-t-. C________ / C_________ o_______ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-w-r-y- k-n-o- -------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym otworzyć konto. 0
Еве го мојот пасош. T-----------p--z----. T_ j___ m__ p________ T- j-s- m-j p-s-p-r-. --------------------- Tu jest mój paszport. 0
А ова е мојата адреса. A -to-m-j adres. A o__ m__ a_____ A o-o m-j a-r-s- ---------------- A oto mój adres. 0
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. Chciał--m --C-c---ab---wpł-------eni-dz- -a--woje--on--. C________ / C_________ w______ p________ n_ s____ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- w-ł-c-ć p-e-i-d-e n- s-o-e k-n-o- -------------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto. 0
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. Ch---łb-m - C---a-ab-- ---r----ien-ą-z- -- --o-ego k---a. C________ / C_________ p_____ p________ z_ s______ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-b-a- p-e-i-d-e z- s-o-e-o k-n-a- --------------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta. 0
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. C----ł--- /----ia-a--- o-e---ć wyc-ą-i-- -o-ta. C________ / C_________ o______ w______ z k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-e-r-ć w-c-ą-i z k-n-a- ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta. 0
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. C--i----m-/ ----a---y--zr--liz-wać c--------óżny. C________ / C_________ z__________ c___ p________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-e-l-z-w-ć c-e- p-d-ó-n-. ------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym zrealizować czek podróżny. 0
Колку се високи таксите? J-k--y--k-e----o--aty? J__ w______ s_ o______ J-k w-s-k-e s- o-ł-t-? ---------------------- Jak wysokie są opłaty? 0
Каде морам да потпишам? Gd--e --szę---dpisa-? G____ m____ p________ G-z-e m-s-ę p-d-i-a-? --------------------- Gdzie muszę podpisać? 0
Очекувам уплата од Германија. Czeka-----pr-e--z-z-Nie-ie-. C_____ n_ p______ z N_______ C-e-a- n- p-z-k-z z N-e-i-c- ---------------------------- Czekam na przekaz z Niemiec. 0
Еве го бројот на мојата сметка. Tu j-st mój -ume---on-a. T_ j___ m__ n____ k_____ T- j-s- m-j n-m-r k-n-a- ------------------------ Tu jest mój numer konta. 0
Дали се пристигнати парите? C-y p--n-ą-------z--? C__ p________ d______ C-y p-e-i-d-e d-s-ł-? --------------------- Czy pieniądze doszły? 0
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. C-c-ałbym ---h----ab-m-wymi-nić-t- --e--ądz-. C________ / C_________ w_______ t_ p_________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- w-m-e-i- t- p-e-i-d-e- --------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym wymienić te pieniądze. 0
Ми требаат US – долари. (американски долари). P---zeb---m---ą d----- --e---ański-. P________ m_ s_ d_____ a____________ P-t-z-b-e m- s- d-l-r- a-e-y-a-s-i-. ------------------------------------ Potrzebne mi są dolary amerykańskie. 0
Ве молам, дадете ми мали банкноти. Pr-s-ę da- -i dr--n- -a-knot-. P_____ d__ m_ d_____ b________ P-o-z- d-ć m- d-o-n- b-n-n-t-. ------------------------------ Proszę dać mi drobne banknoty. 0
Има ли овде банкомат? C-y je----- ban-o---? C__ j___ t_ b________ C-y j-s- t- b-n-o-a-? --------------------- Czy jest tu bankomat? 0
Колкава сума може да се подигне? Ile p-e--ę-z--mo-ę-p--r--? I__ p________ m___ p______ I-e p-e-i-d-y m-g- p-b-a-? -------------------------- Ile pieniędzy mogę pobrać? 0
Која кредитна картичка може да се користи? Z kt-r--h -a-- -re---o-y-- --gę-korzy-t--? Z k______ k___ k__________ m___ k_________ Z k-ó-y-h k-r- k-e-y-o-y-h m-g- k-r-y-t-ć- ------------------------------------------ Z których kart kredytowych mogę korzystać? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -