Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   hi प्रश्न पूछें १

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

prashn poochhen 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
учи सी-ना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
pr-----p--c-----1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
Учат ли учениците многу? क्य- -ि---ार्-- बह-- -ीख--ह- ---? क्_ वि____ ब__ सी_ र_ हैं_ क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
pr-sh----oc-he- 1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
Не, тие учат малку. नह-ं,----क- -ी- ------ं न__ वे क_ सी_ र_ हैं न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
s-ekh-na s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
прашува प्र----प--ना प्___ पू__ प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
se-k---a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Го прашувате ли често наставникот? क-या--प -ा----- अप-- अ--य-पक--- प्-श-न--ू--े हैं? क्_ आ_ बा____ अ__ अ____ से प्___ पू__ हैं_ क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
seekh-na s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Не, јас не го прашувам често. नह-ं--म-- -नसे -ा---ार-नह-ं -ूछता-/-पू--ी --ँ न__ मैं उ__ बा____ न_ पू__ / पू__ हूँ न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
k-- --d--arth-e---h-t s--k- ---- ----? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
одговара उ-्तर ---ा उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
ky- v-d-aa--h-e--ah-----ek--r-h--ha--? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
Одговорете молам. क-पय- उत्त----ज--े कृ__ उ___ दी__ क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
ky- ---ya---hee-b--ut se--- r--e hain? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
Јас одговарам. मैं-उ---- द--ा /-द------ँ मैं उ___ दे_ / दे_ हूँ म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
n-h--,-ve-k-----ek--r-he h-in n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
работи क-म -र-ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
n----,-ve--am--ee-h -ahe --in n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
Работи ли тој сега? क्-- -ह -- -म--क-म ---रहा है? क्_ व_ इ_ स__ का_ क_ र_ है_ क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
n-hi-,-ve ka- ---k- r-h--h--n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
Да, тој работи сега. जी-हा-, -स स-य -ह -ाम------- -ै जी हाँ_ इ_ स__ व_ का_ क_ र_ है ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
p-a-------chhana p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
доаѓа आ-ा आ_ आ-ा --- आना 0
p----- ---ch-a-a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
Ќе дојдете? क-य- आप----हे--ै-? क्_ आ_ आ र_ हैं_ क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
p-a--n p-oc--ana p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
Да, ќе дојдеме веднаш. जी -ा----- ---द-ह----रह- -ैं जी हाँ_ ह_ ज__ ही आ र_ हैं ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
kya aap-b-ar--aar a-a-e-a-hy-------e ---s---po--h---- ----? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
живее र--ा र__ र-न- ---- रहना 0
k---aa----a-----r---ane---h-aa-a---- pr-s-n-p-oc-ha-e -ai-? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
Живеете ли во Берлин? क----आ- --्लिन मे---हते-- --ती --ं? क्_ आ_ ब___ में र__ / र__ हैं_ क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
k-- --p--aar-baa--a-an---d-y-apa- se-p-a-hn----c---te h-i-? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
Да, јас живеам во Берлин. ज--ह--,--ैं बर---न-म------- - ---- -ूँ जी हाँ_ मैं ब___ में र__ / र__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
nah--- --------s---aa--ba-- -a-in-------at----p--chh---e--oon n_____ m___ u____ b________ n____ p________ / p_________ h___ n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -