Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   uk Ставити запитання 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [шістдесят два]

62 [shistdesyat dva]

Ставити запитання 1

Stavyty zapytannya 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
учи В---ися В______ В-и-и-я ------- Вчитися 0
St-vy-y----yt--n---1 S______ z_________ 1 S-a-y-y z-p-t-n-y- 1 -------------------- Stavyty zapytannya 1
Учат ли учениците многу? Уч---багат- в-а--с-? У___ б_____ в_______ У-н- б-г-т- в-а-ь-я- -------------------- Учні багато вчаться? 0
S------ z--yta--y- 1 S______ z_________ 1 S-a-y-y z-p-t-n-y- 1 -------------------- Stavyty zapytannya 1
Не, тие учат малку. Н---вон--вча-ь-я ----. Н__ в___ в______ м____ Н-, в-н- в-а-ь-я м-л-. ---------------------- Ні, вони вчаться мало. 0
Vchyt--ya V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
прашува З-п-----ти З_________ З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
V---t-sya V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
Го прашувате ли често наставникот? Ви----то--ап--уєт-------л-? В_ ч____ з________ в_______ В- ч-с-о з-п-т-є-е в-и-е-я- --------------------------- Ви часто запитуєте вчителя? 0
Vch-----a V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
Не, јас не го прашувам често. Ні, - н--ч--то -----з-пит--. Н__ я н_ ч____ й___ з_______ Н-, я н- ч-с-о й-г- з-п-т-ю- ---------------------------- Ні, я не часто його запитую. 0
U-h-- ba-a-- ------s-a? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
одговара В-д-о-і--ти В__________ В-д-о-і-а-и ----------- Відповідати 0
Uc-ni-ba--t- v-----s-a? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
Одговорете молам. В-д--відай--- -у----а-к-. В____________ б__________ В-д-о-і-а-т-, б-д---а-к-. ------------------------- Відповідайте, будь-ласка. 0
U-h-- -ah--o---h-tʹs--? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
Јас одговарам. Я в-дпов-д--. Я в__________ Я в-д-о-і-а-. ------------- Я відповідаю. 0
Ni,-von----ha-ʹ-ya m-l-. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
работи П--ц-в-ти П________ П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
Ni- von- vc--t--ya--a--. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
Работи ли тој сега? В-- за----прац--? В__ з____ п______ В-н з-р-з п-а-ю-? ----------------- Він зараз працює? 0
N-,--ony-v--atʹsya--a-o. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
Да, тој работи сега. Т-к, ві-----аз-п-ацю-. Т___ в__ з____ п______ Т-к- в-н з-р-з п-а-ю-. ---------------------- Так, він зараз працює. 0
Z--ytuv-ty Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
доаѓа П-ихо-и-и П________ П-и-о-и-и --------- Приходити 0
Z-p--u-a-y Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
Ќе дојдете? В---д---? В_ й_____ В- й-е-е- --------- Ви йдете? 0
Z-pyt--a-y Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
Да, ќе дојдеме веднаш. Так- ми ---а--п--йде--. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-и-д-м-. ----------------------- Так, ми зараз прийдемо. 0
V- ---sto--a-yt--e-e -chyte-ya? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
живее Ж--и Ж___ Ж-т- ---- Жити 0
Vy ----to z--ytu-et- v-hyt-l-a? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
Живеете ли во Берлин? В--жи---е---Берл-ні? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-і-і- -------------------- Ви живете в Берліні? 0
Vy---a-t----p-tuyete v--yt---a? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
Да, јас живеам во Берлин. Т-к- - живу-- Б-рл--і. Т___ я ж___ в Б_______ Т-к- я ж-в- в Б-р-і-і- ---------------------- Так, я живу в Берліні. 0
N-,-ya----chast------o-z--y-u--. N__ y_ n_ c_____ y̆___ z________ N-, y- n- c-a-t- y-o-o z-p-t-y-. -------------------------------- Ni, ya ne chasto y̆oho zapytuyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -