Јас не го разбирам зборот. |
मल- -ा --्द----त ---ी.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n--ārā--a-a------ 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
|
Јас не го разбирам зборот.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
|
Јас не ја разбирам реченицата. |
म-- ह------य---जत-न--ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
na-ār-t--ka --k-a-1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
|
Јас не ја разбирам реченицата.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
|
Јас не го разбирам значењето. |
म---अर्- समजत न--ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
ma-- h--śabd- --m----- -āh-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Јас не го разбирам значењето.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
наставник / учител |
श-क्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
m--ā -ā -a--a -am-ja-----h-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
наставник / учител
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Го разбирате ли наставникот? |
शि-्-क का----ल-ात -े --ल----ा-समज-े---?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
m--ā -- ś------a--j--- ---ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Го разбирате ли наставникот?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Да, јас го разбирам добро. |
हो!--- ------क---त ते---- ------ -मजत-.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
M------ -ā-y- -a------ ---ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Да, јас го разбирам добро.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
наставничка / учителка |
श-क्--का
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ma-ā -- -ā--- sa---a------ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
наставничка / учителка
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Ја разбирате ли наставничката? |
शि--ष-के-- -ोल-े ----या-ा -म-त---ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M-l- ---v-k---s-m-j--a n-h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Ја разбирате ли наставничката?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Да, јас ја разбирам добро. |
हो---्----- -ो--े - ----णे-म-ा -ा-ग-----जत-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
M-lā-----a-sam-jat--nā--.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Да, јас ја разбирам добро.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
|
луѓе |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
Ma-ā ---ha---ma---a-----.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
луѓе
लोक
Malā artha samajata nāhī.
|
Ги разбирате ли луѓето? |
ल---ं------णे ----य-ला-स-जते क-?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Mal----th----ma--t- nāhī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Ги разбирате ли луѓето?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
ना----म-ा -जून -ू--णपणे ------- ब---े-सम-त -ाह-.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Ś--ṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
|
пријателка |
म----ीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ś-kṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
пријателка
मैत्रीण
Śikṣaka
|
Имате ли пријателка? |
आ----ा-ा ए-ाद- मैत-र-ण--ह- का?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Śi--a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
Имате ли пријателка?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
|
Да, имам. |
ह-, --ा ए- म-त-र-- आ-े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
ś-------kā---b----āta -----a-yā-----ma--t- k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Да, имам.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
ќерка |
म---ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
ś-k--ka --y----l--āt--tē-------l- --m---tē -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
ќерка
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Имате ли ќерка? |
आप--या-ा-----ी---े--ा?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
śik--ka---ya-b-la------ē āp-lyā-- --majatē--ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Имате ли ќерка?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Не, јас немам ќерка. |
न-ह-----ा मु-ग- --ह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
H-- T--k--- --k--atā-a -ē--a-- -ā-g--- --m----ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
Не, јас немам ќерка.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|