Јас не го разбирам зборот. |
እዚ -- ----ድ-ንን።
እ_ ቃ_ ኣ________
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
a-ut- 1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
Јас не го разбирам зборот.
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
Јас не ја разбирам реченицата. |
እቲ ም---ሓሳ--ኣ-ተረድ-ን-።
እ_ ም______ ኣ________
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
alut- 1
a____ 1
a-u-a 1
-------
aluta 1
|
Јас не ја разбирам реченицата.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
aluta 1
|
Јас не го разбирам значењето. |
እቲ-ት-ጉም ኣ-ተረድኣን-።
እ_ ት___ ኣ________
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
i-ī-k--l--ayit------a-ini።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
Јас не го разбирам значењето.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
наставник / учител |
እ- መም-ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
izī-k-ali -y--ere---a-in-።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
наставник / учител
እቲ መምህር
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
Го разбирате ли наставникот? |
ነ--መ-ህ--ት-ዱዎ ዲ-ም?
ነ_ መ___ ት___ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
iz---’------it----i’-ni--።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
Го разбирате ли наставникот?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
Да, јас го разбирам добро. |
እ---ጽ-ቕ ---ዝርድኦ።
እ__ ጽ__ እ_ ዝ____
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
it- m--u’----a-a-i--yit--e--’an--i።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
Да, јас го разбирам добро.
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
наставничка / учителка |
እ- --ህር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
it----l-’i-h-as-b- -y-t-redi-a--ni።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
наставничка / учителка
እታ መምህር
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
Ја разбирате ли наставничката? |
ነታ ---- ትር--- -ኹም?
ነ_ መ___ ት____ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
it----lu’i-ḥa---- -yi--redi’----i።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
Ја разбирате ли наставничката?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
Да, јас ја разбирам добро. |
እ-፣--ቡ- -ረ እር-ኣ።
እ__ ጽ__ ጌ_ እ____
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
i---ti-i-u-i-ayi--redi-anin-።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Да, јас ја разбирам добро.
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
луѓе |
እ-ም -ባት
እ__ ሰ__
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
i-- t-rig----a-----ed-’-n-n-።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
луѓе
እቶም ሰባት
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Ги разбирате ли луѓето? |
ነ-ም -ባት---ድኡ-- ዲኹ-?
ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
it- -i-igum- ----e-e-i---i-i።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Ги разбирате ли луѓето?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
ኖ- -ቡቕ-ጌረ -ይርድ--ን-የ።
ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
i-- m-m-h--i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
itī memihiri
|
пријателка |
እ--ኣፍ--ት
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
i-ī --m--iri
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
пријателка
እታ ኣፍቃሪት
itī memihiri
|
Имате ли пријателка? |
ኣፍቃ-ት-ኣላ--- ዶ?
ኣ____ ኣ____ ዶ_
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
i-ī-me---i-i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
Имате ли пријателка?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
itī memihiri
|
Да, имам. |
እ--ኣ-ት-።
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
net------hiri tir-d-w- --ẖ--i?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Да, имам.
እወ ኣላትኒ።
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
ќерка |
እታ ---(ጓ-)
እ_ ው______
እ- ው-ድ-ጓ-)
----------
እታ ውላድ(ጓል)
0
ne-ī----ih-ri tiri-uw- -īh---i?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
ќерка
እታ ውላድ(ጓል)
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Имате ли ќерка? |
ውላ- ----- ዶ?
ው__ ኣ____ ዶ_
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
ne----emih--i -i-i--wo--ī-̱um-?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Имате ли ќерка?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
Не, јас немам ќерка. |
ኖ-የብለይ-።
ኖ የ_____
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
iw-፣ ---ibu--’i -----iri-i’o።
i___ t________ i__ z________
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
Не, јас немам ќерка.
ኖ የብለይን።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|