Скап ли е прстенот?
Τ--δαχτ--ί---ε--α- α---β-;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
Á-nēs- 2
Á_____ 2
Á-n-s- 2
--------
Árnēsē 2
Скап ли е прстенот?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
Árnēsē 2
Не, тој чини само сто евра.
Όχι, -οσ--ζε- -ό-----------ρ-.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Ár--s--2
Á_____ 2
Á-n-s- 2
--------
Árnēsē 2
Не, тој чини само сто евра.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Árnēsē 2
Но јас имам само педесет.
Ό-ω- έχω μό---π-νήν-α.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
To da-h-yl--i --nai-a-----?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
Но јас имам само педесет.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
To dachtylídi eínai akribó?
Готов / готова ли си веќе?
Εί-α--ή-- έτο-------έ---μη;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
To-da-ht--í-----n-i-akri--?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
Готов / готова ли си веќе?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
To dachtylídi eínai akribó?
Не, сеуште не сум.
Ό-ι-α-ό--.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
T--d--h-yl-d--e-n-- -k--bó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
Не, сеуште не сум.
Όχι ακόμα.
To dachtylídi eínai akribó?
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
Αλλά σε --λύ -ί----α είμ-- ----ι--ς --έτοιμ-).
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
Ó---- -os-í--i m-no-e---ó-e--ṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Сакаш ли уште супа?
Θα ---λ-ς---ι----η--ούπα;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
Ó-h-, k--tí-e--m--o ek-t----r-.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Сакаш ли уште супа?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Не, не сакам повеќе.
Ό--,-δ-ν θ--- ---η----π-.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Ó--i, k-st---i---n---kat--e--ṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Не, не сакам повеќе.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Но сакам уште еден сладолед.
Αλ---ένα π-γ-τ-.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
Ómōs-é--- -ón----n-nta.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
Но сакам уште еден сладолед.
Αλλά ένα παγωτό.
Ómōs échō móno penḗnta.
Живееш ли веќе долго овде?
Μέ-ε-ς ----ό----;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Óm-s -chō --no---nḗnta.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
Живееш ли веќе долго овде?
Μένεις καιρό εδώ;
Ómōs échō móno penḗnta.
Не, штотуку еден месец.
Όχι, -ό-ο----ν -ή--.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Óm-s---h- mó-- --nḗ---.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
Не, штотуку еден месец.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Ómōs échō móno penḗnta.
Но познавам веќе многу луѓе.
Α-λ--έχ--ήδ- -ολλούς--νωστο--.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
E--a--ḗ---é--imos-/--t-im-?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Но познавам веќе многу луѓе.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Патуваш ли утре накај дома?
Πα--αύρι- σπί-ι;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
Eí--i ḗ-ē -to--o--- é-o---?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Патуваш ли утре накај дома?
Πας αύριο σπίτι;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Не, дури за викендот.
Όχι-------ββατ-κύρι--ο.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
E--ai --ē é-o-mos - -to-m-?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Не, дури за викендот.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Но се враќам веќе во недела.
Α-λά-την -υ-ι-κή--ι--α- -α----στ-έ-ω.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
Ó-----k-ma.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
Но се враќам веќе во недела.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Óchi akóma.
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
Έ-----νηλικ-ω--- - -ό------;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
Óchi-ak--a.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Óchi akóma.
Не, таа е штотуку седумнаесет.
Ό--, -ίν------ι---εκαεπ--.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó--i a----.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
Не, таа е штотуку седумнаесет.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi akóma.
Но таа веќе има дечко.
Αλλά-έ-----δ- -ίλο.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
A-l- -e p--ý-líg---ha --m-- (-to--os-/-ét-imē-.
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
Но таа веќе има дечко.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).