Разговорник

mk Негирање 2   »   fr Négation 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Es--ce-q-- la-bagu----t-ch-r--? E_____ q__ l_ b____ e__ c____ ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
Не, тој чини само сто евра. Non--elle-n- coût- -u---e---E-r-. N___ e___ n_ c____ q__ c___ E____ N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
Но јас имам само педесет. Mai-- ------- -e-lem--t-ci--ua-t-. M____ j___ a_ s________ c_________ M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
Готов / готова ли си веќе? A------éj- te-min--? A____ d___ t______ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
Не, сеуште не сум. Non,---- -n-o--. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. M-is-j--ur-is -ie-t-- ---i. M___ j_______ b______ f____ M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
Сакаш ли уште супа? V----t- ---ore de-l---ou-- ? V______ e_____ d_ l_ s____ ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
Не, не сакам повеќе. N-n--j--n--n-ve-- -lus. N___ j_ n___ v___ p____ N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
Но сакам уште еден сладолед. Ma--,-e-c-r--u-e---a--. M____ e_____ u__ g_____ M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
Живееш ли веќе долго овде? Habi------ -ep-is-lo----m-s -c- ? H_________ d_____ l________ i__ ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
Не, штотуку еден месец. N--, ----e u--moi-. N___ j____ u_ m____ N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
Но познавам веќе многу луѓе. M-is--e--onnai--dé-à--eaucou---e -e-------. M___ j_ c______ d___ b_______ d_ p_________ M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
Патуваш ли утре накај дома? Va--tu à-la ma-----d----- ? V_____ à l_ m_____ d_____ ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
Не, дури за викендот. N-n, --u-emen- e- week-e-d. N___ s________ e_ w________ N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
Но се враќам веќе во недела. M--s--e r--tr--d--à----a---e. M___ j_ r_____ d___ d________ M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? E-t--e -u- -a f-l-- -st--éj- u-- ---l---? E_____ q__ t_ f____ e__ d___ u__ a_____ ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. No-, ---- a---u-e---t -i------ a-s. N___ e___ a s________ d_______ a___ N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
Но таа веќе има дечко. M-is---le a----- u- ---it ami. M___ e___ a d___ u_ p____ a___ M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -